"راحلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • voy
        
    • te vas
        
    • va
        
    • marcho
        
    • iré
        
    • marcha
        
    • marchas
        
    • iba
        
    • yendo
        
    • ibas
        
    Me voy en el mismo tren que Ud. Entonces, ¿por qué se queda? Open Subtitles أننى راحلة على نفس القطار الذى سترحلين فيه إذن لماذا يريد البقاء ؟
    Adiós, Vince. Me voy y no trates de detenerme. Open Subtitles وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني
    Me voy, Frank. No pensé que faltaras a tu palabra. Open Subtitles يا له من تقاعد ، أننى راحلة لم أظن أبدا أنك ستخلف وعدك
    ¿Tengo que descubrir que te vas con un e-mail general? Open Subtitles و هل يجب أن أعلم بأنكِ راحلة عن طريق إيميل تم إرساله للجميع ؟
    Telefonea a Miriam, algo se le va a ocurrir. Hagan el brindis en mi ausencia. Se me hace tarde. Open Subtitles ــ إتصل بماريون، هي ستعرف ــ سيكون النخب في غيابي، فأنا راحلة
    Niños llevad esto al coche. Me marcho. Open Subtitles خذوا هذه الى السيارة يا أولاد , انى راحلة
    Pero yo solo vine a decirte sobre el timbre del puerta, y ahora me voy. Open Subtitles ولكن أتيت فقط لأخبرك عن جرس الباب والآن أنا راحلة - لا ..
    Me voy. La estación regalará una Van, y tengo que trabajar. Open Subtitles حسناً, أنا راحلة, محطات الراديو سوف تعطي هدية سيارة فان, وأنا علي العمل
    No tengo ni idea de a dónde voy, pero sé que tengo que hacerlo. Open Subtitles ليست لديَّ أدنى فكرة إلى أين أنا راحلة لكني أعلم أن عليَّ القيام بهذا
    Yo también me voy a ir en el último avión. Open Subtitles أنا راحل أيضاً سأخذ آخر طائرة راحلة اليوم من هنا
    Me voy. No puedo más con esto. Open Subtitles انى راحلة لا أستطيع أن أتحمل يوما آخر من هذا
    ¿Cómo se supone que les diga que me voy, cuando no quiero hacerlo? Open Subtitles كيف سأتمكن من إخبارهم بأنني راحلة عندما لم اشأ الذهاب
    Por eso estoy rellenando este sofisticado formulario que dice que me voy en contra de la recomendación médica. Open Subtitles أعرف، لهذا السبب أنا أشعر بأنني خارجة من هذا النموذج الخيالي لذلك أقول بأنني راحلة مخالفة النصائح الطبية
    - ...necesitamos para-- - Me voy. Open Subtitles ـ الذي نحتاجه ان يفعلها بنظام ـ أنا راحلة
    No, me voy porque ya no tengo ningún empleo. Open Subtitles كلا، أنا راحلة لأنني لم أعد أملك ربّ عمل.
    - No importa, voy a salir. - No necesito una niñera. Open Subtitles ـ لا يهم، أنا راحلة ـ لست بحاجة لجليسة أطفال
    Ya que te vas a ir, pensé que era hora. Open Subtitles بما أنكِ راحلة ، علمت أنه الوقت المناسب.
    Se va a Nueva York en... diez minutos. Open Subtitles يا رجل ,إنها راحلة لنيويورك خلال,عشرة دقائق تقريبا
    No se preocupe. Me iré mañana temprano. Open Subtitles لا تقلقوا بشأني أنا راحلة في الصباح
    - ¿Se marcha? - Se va. Ya lo ha avisado. Open Subtitles انها راحلة, لقد تركت لها اشعاراً بذلك ...
    Puedes llamarme lo que... quieras, mientras te marchas. Open Subtitles كما تشائين بينما أنك راحلة
    Hasta que llego el momento donde ella te dijo que consigas una nueva casera, te dijo que ella se iba. Open Subtitles حتى وصلت إلى تلك المرحلة حيث قالت لك أن تحصل على خادمة جديدة، قالت لك إنها راحلة.
    Hola, cariño, ¿adivina qué? Me estoy yendo. No, la cirugía se canceló. Open Subtitles عزيزي، أنا راحلة كلا، لقد تم إلغاء الجراحة
    ¿Cómo... has podido dejar que Sylvie te quiera si sabías que te ibas a marchar? Open Subtitles كيف ... كيف سمحتِ لسيلفي أن تُحبكِ إن كنتِ تعرفين أنكِ راحلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more