Estaré satisfecho siempre y cuando mis mujeres y yo podamos pasar sin problema. | Open Subtitles | حسنا اذن انا راض طالما انا ونسائي حصلنا على عبور امن |
Sin embargo, el Sr. Wako rehusó comentar lo conversado con el Sr. Gusmão aunque afirmó estar satisfecho por haber cumplido su deseo de reunirse con él. | UN | غير أن السيد واكو رفض أن يعلق على مضمون محادثته مع السيد غوسماو ولكنه قال إنه راض ﻷن رغبته في مقابلته قد تحققت. |
El propio Presidente ha declarado que no está satisfecho con los progresos de la investigación. | UN | وصرح الرئيس نفسه بأنه غير راض عن تقدم التحقيق. |
Mi país se siente satisfecho por los progresos conseguidos desde la entrada en vigor de la Convención. | UN | وبلدي راض عن التقدم الذي أُحرز منذ بدء نفاذ الاتفاقية. |
Se trata de cuan satisfecha está una persona cuando piensa sobre su vida. | TED | إنها حول كم هو راض أو سعيد عندما يفكر الشخص بحياته. |
Tras celebrar consultas oficiosas, el Consejo afirmó en una declaración a la prensa que estaba satisfecho con los progresos de la investigación. | UN | وعلى إثر مشاورات غير رسمية لاحقة، قال المجلس في بيان للصحافة إنه راض عن التقدم المحرز في التحقيق. |
Estaba satisfecho por haber reconocido a uno de los agentes del profesor Moriarty. | Open Subtitles | العقل المدبر خلف كل هذه العملية ؟ انا كنت راض على التعرف على احد عملاء الاستاذ مورياتى. |
No satisfecho con causarle semejante dafio al Imperio, también demandas establecer un ejército permanente que sólo serviría el propósito de satisfacer tu ambición. | Open Subtitles | غير راض عن سبب هذا الضرر الذى لحق بالإمبراطورية، انت ايضا طالبت بأقامة جيش دائم هذا وحده يخدم الغرض لأرضاء طموحاتك. |
¿Ya causó suficientes problemas? ¿Ya está satisfecho? | Open Subtitles | لقد تسببت فى العديد من المشاكل هل أنت راض ؟ |
- El mayor Burns no está satisfecho. - No me sorprende. | Open Subtitles | ـ الرائد بيرنز غير راض بالمرة ـ هذا لا يفاجئني |
Después de haberlo satisfecho, me maravillé de encontrar gustos tan especiales en alguien tan joven. | Open Subtitles | بعد أن كنت قد راض عنه، لقد دهشت لرؤية هذه الأذواق خاصة في الرجل الذي كان في ذلك الحين حتى الشباب. |
Sí, lo es. ¿Ya que la ha visto está satisfecho? | Open Subtitles | نعم بيت جميل هل أنت راض الأن أنك شاهدته؟ |
"Mientras en la labor de la mujer te refugiaste satisfecho con el vago futuro que tenías en mente. | Open Subtitles | تجلس متعمداً عنذما يعمل النساء راض بالمستقبل الغامض الذي أحمله في رأسي |
Papa está satisfecho, estás casada. No habrá ningún bebé nacido fuera del matrimonio. | Open Subtitles | أبي راض ، أنت متزوجة لن يكون هناك طفل مولد خارج نطاق الزواج |
Profundamente satisfecho, se fue a dormir... ... y no se volvió a despertar en esta vida. | Open Subtitles | راض ٍإلى حدٍ بعيد وقد عاد إلى النوم ولم يفق من نومه بعد الآن في هذه الحياةِ |
el Consejo está satisfecho con la manera de como condujo esta mision. | Open Subtitles | المجلس راض عن الإسلوب الذي نفذت به هذه المهمة |
Este es el nuevo diseño de menú para la nueva tienda, ¿está usted satisfecho con él? | Open Subtitles | هذة هى القائمة الجديدة للمطعم الجديد هل انت راض عنها |
Encontrando a Su Majestad no satisfecho como imaginé que estaría, | Open Subtitles | برغم رؤيتي لجلالتك غير راض كما كنت أثق من أعمالي فقد تجرأت كثيرا |
A este respecto, la Federación de Rusia está satisfecha con la labor de la Comisión Preparatoria, cuyos documentos están en consonancia con las disposiciones del Estatuto de Roma. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن الاتحاد الروسي راض عن أعمال اللجنة التحضيرية، التي تمثل وثائقها أحكام نظام روما الأساسي. |
El jefe Paul dice que no estabas contento con tu trabajo. | Open Subtitles | الرئيس بول . يقول إنك كنت غير راض عن عملك |
Nos quedamos muy satisfechos que eran capaces de llegar tan rápido. | Open Subtitles | كنا راض جدا الذين استطاعوا أن يأتي بسرعة. |
Te amo, y si los niños no llegan, estoy bien con eso. | Open Subtitles | أنا أحبك، و إن لم ننجب أطفالاً أنا راض بذلك |
El procedimiento actual, que permite una mayor participación de los Estados Miembros, satisface plenamente al Brasil. | UN | ووفده راض تماما عن اﻹجراء الحالي، الذي يضمن للدول اﻷعضاء مشاركة أكبر. |