"راض" - Translation from Arabic to Spanish

    • satisfecho
        
    • satisfecha
        
    • contento con
        
    • satisfechos
        
    • bien con
        
    • satisface
        
    Estaré satisfecho siempre y cuando mis mujeres y yo podamos pasar sin problema. Open Subtitles حسنا اذن انا راض طالما انا ونسائي حصلنا على عبور امن
    Sin embargo, el Sr. Wako rehusó comentar lo conversado con el Sr. Gusmão aunque afirmó estar satisfecho por haber cumplido su deseo de reunirse con él. UN غير أن السيد واكو رفض أن يعلق على مضمون محادثته مع السيد غوسماو ولكنه قال إنه راض ﻷن رغبته في مقابلته قد تحققت.
    El propio Presidente ha declarado que no está satisfecho con los progresos de la investigación. UN وصرح الرئيس نفسه بأنه غير راض عن تقدم التحقيق.
    Mi país se siente satisfecho por los progresos conseguidos desde la entrada en vigor de la Convención. UN وبلدي راض عن التقدم الذي أُحرز منذ بدء نفاذ الاتفاقية.
    Se trata de cuan satisfecha está una persona cuando piensa sobre su vida. TED إنها حول كم هو راض أو سعيد عندما يفكر الشخص بحياته.
    Tras celebrar consultas oficiosas, el Consejo afirmó en una declaración a la prensa que estaba satisfecho con los progresos de la investigación. UN وعلى إثر مشاورات غير رسمية لاحقة، قال المجلس في بيان للصحافة إنه راض عن التقدم المحرز في التحقيق.
    Estaba satisfecho por haber reconocido a uno de los agentes del profesor Moriarty. Open Subtitles العقل المدبر خلف كل هذه العملية ؟ انا كنت راض على التعرف على احد عملاء الاستاذ مورياتى.
    No satisfecho con causarle semejante dafio al Imperio, también demandas establecer un ejército permanente que sólo serviría el propósito de satisfacer tu ambición. Open Subtitles غير راض عن سبب هذا الضرر الذى لحق بالإمبراطورية، انت ايضا طالبت بأقامة جيش دائم هذا وحده يخدم الغرض لأرضاء طموحاتك.
    ¿Ya causó suficientes problemas? ¿Ya está satisfecho? Open Subtitles لقد تسببت فى العديد من المشاكل هل أنت راض ؟
    - El mayor Burns no está satisfecho. - No me sorprende. Open Subtitles ـ الرائد بيرنز غير راض بالمرة ـ هذا لا يفاجئني
    Después de haberlo satisfecho, me maravillé de encontrar gustos tan especiales en alguien tan joven. Open Subtitles بعد أن كنت قد راض عنه، لقد دهشت لرؤية هذه الأذواق خاصة في الرجل الذي كان في ذلك الحين حتى الشباب.
    Sí, lo es. ¿Ya que la ha visto está satisfecho? Open Subtitles نعم بيت جميل هل أنت راض الأن أنك شاهدته؟
    "Mientras en la labor de la mujer te refugiaste satisfecho con el vago futuro que tenías en mente. Open Subtitles تجلس متعمداً عنذما يعمل النساء راض بالمستقبل الغامض الذي أحمله في رأسي
    Papa está satisfecho, estás casada. No habrá ningún bebé nacido fuera del matrimonio. Open Subtitles أبي راض ، أنت متزوجة لن يكون هناك طفل مولد خارج نطاق الزواج
    Profundamente satisfecho, se fue a dormir... ... y no se volvió a despertar en esta vida. Open Subtitles راض ٍإلى حدٍ بعيد وقد عاد إلى النوم ولم يفق من نومه بعد الآن في هذه الحياةِ
    el Consejo está satisfecho con la manera de como condujo esta mision. Open Subtitles المجلس راض عن الإسلوب الذي نفذت به هذه المهمة
    Este es el nuevo diseño de menú para la nueva tienda, ¿está usted satisfecho con él? Open Subtitles هذة هى القائمة الجديدة للمطعم الجديد هل انت راض عنها
    Encontrando a Su Majestad no satisfecho como imaginé que estaría, Open Subtitles برغم رؤيتي لجلالتك غير راض كما كنت أثق من أعمالي فقد تجرأت كثيرا
    A este respecto, la Federación de Rusia está satisfecha con la labor de la Comisión Preparatoria, cuyos documentos están en consonancia con las disposiciones del Estatuto de Roma. UN وفي هذا الصدد، قال إن الاتحاد الروسي راض عن أعمال اللجنة التحضيرية، التي تمثل وثائقها أحكام نظام روما الأساسي.
    El jefe Paul dice que no estabas contento con tu trabajo. Open Subtitles الرئيس بول . يقول إنك كنت غير راض عن عملك
    Nos quedamos muy satisfechos que eran capaces de llegar tan rápido. Open Subtitles كنا راض جدا الذين استطاعوا أن يأتي بسرعة.
    Te amo, y si los niños no llegan, estoy bien con eso. Open Subtitles أنا أحبك، و إن لم ننجب أطفالاً أنا راض بذلك
    El procedimiento actual, que permite una mayor participación de los Estados Miembros, satisface plenamente al Brasil. UN ووفده راض تماما عن اﻹجراء الحالي، الذي يضمن للدول اﻷعضاء مشاركة أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more