"راهباً" - Translation from Arabic to Spanish

    • monje
        
    • monjes
        
    Estoy seguro de que no puedes olvidar ser un artista. Tampoco monje. Open Subtitles أنا متأكدة أنك لم تنسى أبداً كونك خطاطاً أو راهباً
    Hace 20 años que es monje en el Monasterio de Labrang. UN وقد كان راهباً في معبد لابرانغ لفترة 20 سنة.
    Culpable es esa bruja... que sedujo a un monje... y practicó sus diabólicos rituales en este santo lugar. Open Subtitles الساحرة المُذنبة التي أغوت راهباً ومارست الطقوس الشيطانية داخل هذا المكان المقدس
    Se lo autorizó a reunirse en privado con un grupo de los 92 monjes del monasterio de Ngwe Kyar Yan que habían sido trasladados a otro lugar. UN وسُمِح له بعقد اجتماع خاص مع مجموعة من رهبان دير نغوي كيار يان البالغ عددهم 92 راهباً والذين تم نقلهم إلى موقع آخر.
    El número total de monjes que en un principio estaban alojados en el monasterio era de entre 180 y 200. UN وكان العدد الإجمالي للرهبان الذين كانوا متواجدين بالدير يتراوح ما بين 180 و200 راهباً.
    Soy un solitario, pero no soy monje. Open Subtitles أحب العيش مفرداً لكنني لست راهباً
    Aún sabiendo que no era un monje antes de conocerme. Open Subtitles حتى عندما عرفت انه كان راهباً قبل ان يقابلني
    Así que, ¿eso te hace una especie de monje o algo? Open Subtitles إذاً , هل يجعلكَ ذلك راهباً أو شيء من ذلك القبيل ؟
    Habían sido mandados por el Papa Gregorio 1, que también era monje y uno de esos aristócratas romanos que habían tomado las riendas de la Iglesia. Open Subtitles كان قد تم إرسالهم من قبل البابا غريغوري الأول هو نفسه كان راهباً وأحد هؤلاء الأرستقراطيين الرومان الذين استولوا على قيادة الكنيسة
    Veo que trajo un monje consigo como su escudero. Open Subtitles أرى بأنك قد أحضرت راهباً معك بصفته مرافقاً
    Espero que puedas usar este tiempo para decidir si deseas seguir siendo un monje o no. Open Subtitles والآن أنا آمل أنك ستشغل الوقت حتى تقرر ما إذا كنت تود أن تبقى راهباً أم لا
    ¡Desea convertirse en monje y que yo le pague el privilegio! Open Subtitles هو يرغب ان يكون راهباً ويريد مني ان ادفع له من اجل هذا الامتياز
    Dicen que el sacerdote vio a un ángel y por eso se convirtió en monje. Open Subtitles يقولون إن القس رأى ملاكاً، ولذلك أصبح راهباً
    Sí, y no me había divertido tanto desde que era monje. Open Subtitles نعم،وأنا لم أستمتع هكذا منذ أن كنت راهباً
    - Debe haber sido un monje muy feo. Open Subtitles - لا بد أنه كان راهباً قبيحاً - ولماذا قبيحاً ؟
    Si podéis encontrarlo, Excelencia, yo me meto a monje. Open Subtitles إذا كان بإمكانك أن تفعل هذا ..... فخامتك سأصبح راهباً
    En el último día de su visita, el Relator pudo reunirse en privado con 10 de esos 92 monjes restantes. UN واستطاع أن يتقابل في جلسة مغلقة مع عشرة من هؤلاء الرهبان المتبقين وعددهم 92 راهباً في آخر يوم من زيارته.
    Al parecer, hay 21 monjes encarcelados en la prisión de Insein. UN وتُفيد التقارير بأن 21 راهباً هم قيد الاحتجاز أو اختفوا.
    8. Sonam Gyalpo ya había sido detenido el 27 de septiembre de 1987, junto con 21 monjes del monasterio de Drepung, durante una manifestación pacífica organizada en Lhasa. UN 8- وقد سبق لسونام جيالبو أن قُبض عليه هو و21 راهباً من دير دريبونغ في 27 أيلول/سبتمبر 1987 خلال مظاهرة سلمية في لهاسا.
    Sí, si te gustan los monjes. Open Subtitles أجل، إن كنتِ تحبين راهباً
    Bueno, me gustan que los monjes luzcan como monjes. Open Subtitles حسناً ، أحب الرهبان أنت تبدو راهباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more