Lo supe cuando te vi... como si Dios mismo lo hubiera ordenado. | Open Subtitles | علمت في اللحظه التي رايتك فيها لو ان القدر رتبها |
Rebecca, ¿sabes que me enamoré de ti... el momento en que te vi? | Open Subtitles | بيكا هل تعرفي ان احبك منذ اللحظه الاولي التي رايتك بها |
Le vi en la televisión esta mañana. Estaba cuando le dispararon a su hermano. | Open Subtitles | لقد رايتك في التلفاز هذا الصباح، لقد كنت هناك حيث تم اغتياله |
Te he visto comiendo con tu lonchera, y, sabes, no sé qué es lo pasa con bigotito de cine mudo, pero parece bastante... | Open Subtitles | رايتك, رايتك تأكل من حقيبة غداء وهل تعرف, لا أعرف ما الذي يحدث مع كل هذا الصمت في فيلم الشارب |
Bueno, es un champán muy caro el que te vi beber por ahí. | Open Subtitles | حسنا , ماذا عن تلك الشمبانيا الغالية لقد رايتك تشربيها هناك |
Cuando te vi en ese tonto concurso de belleza de Chandigarh supe que ibas a ser una estrella. | Open Subtitles | عندما رايتك في تلك المسابقة الصغيرة في شندقرا أنا كنت أعرف بأنك سوف تصبحين نجمة |
Anoche, conde Andrenyi, vi a usted y a su esposa intentando desembarcar en Belgrado. | Open Subtitles | الليلة الماضية ,يا كونت اندرينى رايتك انت وزوجتك تحاولون النزول فى بلغراد. |
Corríjame si estoy equivocada, pero lo vi en el Cementerio Kensal Green. | Open Subtitles | صحح لى ان كنت مخطئة,ولكنى رايتك عند مقبرة كينسال جرين |
¿Sabías que no he convertido a nadie desde la última vez que te vi? | Open Subtitles | هل تعلمين اني لم احول اي شخص منذ اخر مره رايتك فيها؟ |
vi como le pegabas a ese tipo como nunca antes le habías pegado a nadie y él seguía plantándote cara. | Open Subtitles | رايتك تضرب ذلك الرجل .... ولم يحصل اى رجل على ضربه مثل هذه من قبل ... والرجلإستمرَّبالقتال. |
Te vi en el hotel ayer y pregunté quién eras. | Open Subtitles | لقد رايتك فى الفندق الليلةالماضية و سالت الميجور دى من انت |
Te vi hablando con David Morse y no me gustó nada. | Open Subtitles | لماذا؟ لقد رايتك تتحدثين الي ديفيد مورس و لم يعجبني ذلك |
- Te vi manejando su auto. - No quiero que hagas eso. | Open Subtitles | رايتك و انت تقود سيارته و انا لا احب هذا ابدا |
Si lo vi. Hay un anuncio suyo en la calle 16. | Open Subtitles | لقد رايتك,هناك لافته اعلانية لبرنامجك في الشارع 16 |
- Sí, hizo. Le digo, le vi coger una araña directamente del aire y comérsela. | Open Subtitles | اننى اقول لك اننى رايتك تخطف عنكبوتا من الهواء وتاكلة |
Luego la vi... vestida así... y supe... que con su belleza podría comprarlo. | Open Subtitles | وعندما رايتك ترتدين مثل هذا وعرفت ان جمالك سيشتريه لي |
Diría que es asqueroso, pero te he visto marinar así el pollo. | Open Subtitles | ولكن رايتك في ما سبق وانت تنقع الدجاج بهذه الطريقه |
Eres un twink, pero te he visto comer, así que eres un twink descuidado... que no es tan divertido como suena. | Open Subtitles | حسنا , انتي توينك ولكن رايتك وانت تاكلين مسبقا اذا انتي توينك قذر وانه ليس ممتع كما يبدو |
La he visto con el sheriff Cardigan. | Open Subtitles | رايتك وانت تتكلمين مع الشريف اردوجان |
Si vuelvo a verte aquí, como acusado o acusador ¡te mando a la cárcel por cinco años! | Open Subtitles | اذا رايتك مرة اخرى هنا جانى او مجنى عليك سوف ارسلك الى السجن 5 سنوات حاضر سيدى |
Toda la vida te ví sin ropa y ahora me lo dices | Open Subtitles | لقد رايتك بدون ملابس طوال حياتك و الان انت اخبرني |
Incluso te veo con ropa interior con los dias de la semana en ellos. | Open Subtitles | لقد رايتك حقا بملابسك الداخلية على مر ايام ذلك الاسبوع فيهم |
¡Antes sólo te veía en mis sueños! | Open Subtitles | لقد رايتك فقط باحلامى لماذا لاتذهب وترقص مع ساطورك |
¿Dices que si no hubieras llevado tu estandarte habrías matado a más gente? | Open Subtitles | هل تقولين انكى لو لم تحملى رايتك ستقتلين اناس اكثر |