"ربحته" - Translation from Arabic to Spanish

    • gané
        
    • ganaste
        
    • ganado
        
    • ganó
        
    • ganancias
        
    Tal vez merezca esta soledad esta nada, tal vez me lo gané. Open Subtitles رُبما إننى أستحق وحدتى هذا لا شئ رُبما قد ربحته
    - "¿De dónde sacó esto?" - "Se lo gané a Un ebrio jugando póquer." Open Subtitles -من اين حصلت على هذا ؟ لقد ربحته من سكران فى القمار
    No es lo único que te gané esta noche, verdad? Open Subtitles ليس المال الشئ الوحيد الذي ربحته منك,أليس كذلك؟
    Supongo que no habrás gastado lo que me ganaste ayer. Open Subtitles آمل ألا يبقى المال الذي ربحته مني بالأمس معك لمدة طويـلة.
    Pero si no completa los 13 desafíos renunciará al gran premio y a todo lo que ha ganado. Open Subtitles لكن إذا لم تُكمل جميع الـ13 تحدي. ستخسر الجائزة الكبيرة, بالإضافة إلى كل شيء ربحته.
    Esto ahora le pertenece a la abuela. Ella lo ganó limpiamente. Open Subtitles هذا ملك جدتكَ الأن فلقد ربحته بعدلٍ وإنصاف
    O yo lo llamaré y le diré que perdiste apostando todas sus ganancias en un cuarto lleno de policías. Open Subtitles أو سأتّصل به وأقول له أنّك راهنت بكل ما ربحته داخل غرفة تغض برجال الشرطة
    Perdí el dinero que gané. Perdí 50.000. Open Subtitles لقد خسرت كل المال الذى ربحته لقد خسرت 50,000
    Este es el primer dólar que gané en esta cafetería. Open Subtitles فقد كان هذا هو أول دولار ربحته على الإطلاق بهذا المقهى
    Me lo gané, pero no debería quedármelo. ¿Se lo devuelve por mi? Open Subtitles ربحته الليلة الماضي، لكن لا أظن أن علي الإحتفاظ به هل بإمكانِك إرجاعه إليه من أجلي؟
    Yo tenía una medalla dorada, no de oro real sólo algo que gané en una competición musical cuando era chica. Open Subtitles حصلت على هذه الميدالية الذهبية ليست ذهباً حقيقياً,إنها ميداليةً ربحته من مسابقة موسيقية عندما كنت طفلة
    Nada. Un viejo trofeo que gané por ser un atleta. Open Subtitles ليس بالأمر الجليل، إنّه كأس قديم قد ربحته في مجال الرياضة.
    Puede quedarse con todo el dinero que gané, si tan sólo me dice por qué asesinó a mi esposa. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بكل المال الذى ربحته إذا فقط أخبرتنى لماذا قتلت زوجتى
    No. La gané jugando hockey aéreo de forma justa. Open Subtitles ربحته في لعبة الهوكي الهوائي بكل عدل ونزاهة
    ¿Quién necesita empleados? Yo también gané la lotería. Open Subtitles وأنا لا أحتاج إلى خدماتك فقد ربحته أيضاً!
    ¿Tus padres te quitaron lo que ganaste en ese programa? ¡Sí! Open Subtitles هل أخذ أبواك المال الذي ربحته من تلك المسابقة؟
    Y como no ganaste tu fortuna allí deducirán que fue aquí donde somos socios conocidos. Open Subtitles أنت لم تربح تمويلك المالي من هناك. سيُدركون أنك ربحته من هنا حيث نلتقي كشركاء.
    No. Te quedas con lo que ganaste. Eso es tuyo. Open Subtitles كلا، المال الذي ربحته اليوم هو لك.
    Voy a hacer que todo este maldito lugar parezca como si lo hubieras ganado vendiendo cosméticos. Open Subtitles سأفسح هذا المجال الملعون الكامل إبد مثلك ربحته يبيع مستحضرات التجميل.
    Lucharé por recortar los impuestos, poniendo los dólares que han ganado duramente trabajando en sus bolsillos que es en donde deberían estar Open Subtitles سأحارب خفض الضرائب وأضع دولارك الذي ربحته بشقّ الأنفس ليعود في جيبك ، حيث ينتمي
    Sabes, eres un tipo con suerte. La única cosa que he ganado fue un día extra de verano. Open Subtitles أنت تعرف بأنك محظوظ الشيئ الوحيد الذي ربحته هو إجازة
    SURI: ¿Qué hiciste con el dinero que ganó en el casino del dragón verde? Open Subtitles ما الذي فعلته مع المال الذي ربحته في كازينو التنين الآخضر؟
    LO COMPRÉ EN UNA SUBASTA CON LA MITAD DE MIS ganancias. Open Subtitles لقد حصلت على سيارة الشُرطة القديمة تلك من مزاد علتى بنصيبى فى نصف المال الذى ربحته شكرًا جزيلًا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more