"ربما قد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tal vez
        
    • Quizá
        
    • Quizás
        
    • podría
        
    • puede que
        
    • puede haber
        
    • Probablemente
        
    • podrían
        
    • podrías
        
    • Podríamos
        
    • Pudo
        
    • pueden
        
    • posible que
        
    Y luego, al pasar el tiempo, después de casi dos años, dijeron: "Por último, Tal vez nuestro padre murió". TED ومن ثم مر وقت طويل آخر ربما نحو سنتين .. فخُيل لهم انه ربما قد قٌتل
    Permítame venir a verla y a hablar con usted. Tal vez pueda ayudarla. Open Subtitles دعينى أحضر واراك واتحدث اليك ربما قد يُساعد هذا بشكل ما
    Quizá es hora de que escuchemos al tipo que lleva el arma. Open Subtitles ربما قد حان الوقت حتى تستمع قليلاً لمن يحمل السلاح.
    Y esa sabiduría convencional, Quizás y solo Quizás pueden estar equivocada con mayores consecuencias. TED وتلك الحكمة التقليدية ربما ، فقط ربما قد يكون خطأ لنتيجة أكبر
    podría derrumbar el gobierno y usted no tiene derecho... a correr ese riesgo por... Open Subtitles ربما قد يؤي الي سقوط الحكومة وانتي ليس لديكي الحق ..للمخاطرة لاجل
    Bueno, puede que tenga que aceptar algo de culpabilidad en todo esto. Open Subtitles حسناً ، ربما قد أقبل بعض اللوم في كل هذا.
    Tal vez alguien del departamento o de la ciudad quiera decirle algo. Open Subtitles ربما قد يودّ أحد من الدائرة أن يقول لها شيئاً
    Tal vez nos cueste admitirlo,... o nos cueste escucharlo,... pero creo que estábamos más seguros con ella... de lo que estamos ahora. Open Subtitles ربما قد يكون من القاسى الإعتراف , أو من القسوة سماع ذلك لكنى أعتقد أننا كنا أكثر أماناً معها
    Si desconfío de tu apariencia podría no dejarte entrar pero si no te ves como una amenaza, Tal vez abra la puerta. Open Subtitles إن كنت تبدو كشخص مسبب للمشاكل قد لا أسمح لك بالدخول لكن إن بدوت غير مؤذٍ ربما قد أفتح
    Esto nunca fue más que una historia. Tal vez nunca lo será. Open Subtitles كان هذا من أجل خبر وحسب، ربما قد لا يحدث.
    ¿O Quizá la cagaste y no soy un militar después de todo? Open Subtitles او ربما قد أخفقت وانا لست تابع للجيش على الإطلاق.
    A ellos Quizá les fascine tener a una dama mulata en su casa, pero yo no quiero una en la mía. Open Subtitles والديك ربما قد يجدوا من الرائع أن تحظى بسيدةسمراءتتجولحول منزلهم.. لكني لن أحظى بواحدة قد تتجول حول منزلي.
    Quizá encontré el dispositivo que puso el malware en el portátil de Isabel. Open Subtitles ربما قد وجدنا الجهاز الذي وضع البرنامج الخبيث على كومبيوتر أيزابيل
    Quizás hasta ya rompió de cualquier manera, tengo que disculparme con el. Open Subtitles ربما قد انفصلا في كلا الاحتمالين، يجب أن اعتذر له
    Vuelca un poco de salsa de menta, y mira, Quizás te lo diga. Open Subtitles كم يبلغ سعرها؟ ألقِ عليها الصلصة و ربما قد تخبرك بالسعر
    O Quizás un legado de tu infancia, con que llenaste el silencio cuando tus padres no apreciaron tu humorismo. Open Subtitles او ربما قد تكون مُحتفظ بها منذ الطفولة لكى تملء الصمت عندما لا يُقدر والداك الدُعابة
    podría encontrarme a mí mismo y hacer mis deberes del coro al mismo tiempo. Open Subtitles ولذلك ربما قد أجد نفسي و أؤدي مهمتي في غلي بنفس الوقت
    podría decirte algo empático para intentar convertirte... cultivarte como un activo, atacar en tu ego... pero eres demasiado inteligente para eso. Open Subtitles ربما قد قلت لك شئ عاطفى للمحاولة، وتحويلك إنهائك كأحد الموارد هذا يجعلك تنهار ولكنك ذكي للغاية لهذا
    Bueno, puede que tenga que aceptar algo de culpabilidad en todo esto. Open Subtitles حسناً ، ربما قد أقبل بعض اللوم في كل هذا.
    puede que no esté en tu dedo pero sigue en tu cabeza. Open Subtitles ربما قد لا يكونُ في إصبعك، ولكنهُ مازال في رأسك.
    No te enojes, pero se me puede haber escapado que nos íbamos a reunir aquí. Open Subtitles لا تغضبي، ولكنني ربما قد يكون لساني قد زلّ وأخبرتها أنني سأقابلكِ هنا
    Probablemente tendréis una experiencia más fácil en este instituto si lo hacéis. Open Subtitles ربما قد تحظى بتجربةٍ أسهل .بهذهِ المدرسة لو فعلتَ ذلك
    Nos dijeron que ustedes tenían contactos en el gobierno y que nos podrían ayudar. Open Subtitles أسمع، لقد أخبرونا أنك تعرف أشخاص في الحكومة، وهذا ربما قد يساعدنا.
    A juzgar por la hinchazón podrías tener una fractura en el astrágalo. Open Subtitles بالنظر إلى التورم، ربما قد يكون عظم كاحلكِ مكسورا. أعلم.
    Eso nos dice que Podríamos hacer combinaciones dentro de una característica y obtener aún más suberina. TED وهذا يظهر لنا أننا ربما قد نستطيع الدمج داخل سمة واحدة والحصول على سوبرين أكثر.
    Pudo haber regresado, pero no hay modo de que hubiese matado a la novia. Open Subtitles ربما قد رجع مرة اخرى ولكن من المستحيل ان يكون قتل صديقته
    Se sospecha también que los cometas trajeron los elementos que pueden haber iniciado la vida. TED كما يُعتقد أن المذنبات قد أحضرت العناصر التي ربما قد مهدت لنشأة الحياة.
    Es posible que hayas recuperado alguna credibilidad con la OTAN por el momento, pero vamos a tener una nueva tormenta de fuego. Open Subtitles ربما قد تكون قد أنقذت بعض المصداقية مع الناتو في الوقت الحاضر و لكننا سنحصل على عاصفة جديدة كاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more