"رجاءا لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por favor no
        
    • favor no lo
        
    No gracias, Sra. Wilberforce. Por favor, no se moleste. Open Subtitles لا, شكرا, سيدة ويلبرفورس رجاءا لا تزعجي نفسك
    Por favor, no me hables de revoluciones. Open Subtitles فلذا رجاءا لا تحدثني عن الثورات
    Si tienes que estar aquí, Por favor no te cruces en mi camino Open Subtitles اذا دعتك الظروف ان تكون هناك رجاءا لا تقف في طريقي لا تستهيني بـ ميشيما
    Por favor, no olvides ir por Gracie en su día de juegos a la casa de Jenny Campbell después del trabajo. Open Subtitles رجاءا لا تنسى ان تاخذ قرايسي الى مسرحيتها الى جيني كامبل بعد العمل
    Por favor, no lo arruines hablando. Open Subtitles رجاءا لا تفسدي سعادتي بالحديث
    Por favor, no se lo digas a Petey, porque está ilusionadísimo. Open Subtitles لكن رجاءا, لا تقولى لبيتى لانه متحمس جدا
    Atención, por favor. No intenten salir del edificio. Open Subtitles الإنتباه ، رجاءا لا تحاولوا أبدا مغادرة المبني
    Tienes el gran ol' "Por favor no nos demandes" de promoción. Open Subtitles لقد حصلتي على هذا الترقيه الكبيرة.. رجاءا لا تقاضينا
    Si desean una manta en estos momentos Por favor no duden en pulsar el botón de llamada. Open Subtitles اذا كنتم ترغبون فى بطانيه اضافيه فى هذا الوقت رجاءا لا تترددوا فى ضغط زر الاستدعاء
    Por favor no me hagas hace esto. Ya no quiero hacer esto. Open Subtitles رجاءا لا تجعلني افعل هذا لا أريد فعل هذا
    Por favor, no me digas que eres uno de esos putos tíos raros que celebran tresmesesversarios. Open Subtitles أوه، رجاءا لا تخبرني أنك أحذ أولئك الشواذ اللعينين الذين يحتفلون بمرور ثلاثة اشهر على المواعدة
    Tú siempre haz sido realmente buena para mí, haz sido mejor hermana incluso de lo que pudiera haber deseado, así que, por favor, no nos peléemos por esto. Open Subtitles لقد كنت دائما طيبة معي كنت افضل أخت يمكن أن اتمناها لذا , رجاءا لا تحاربيني في هذا
    Por favor no me hagas volver allá. Open Subtitles رجاءا لا تجعلني أعود إلى هناك.
    ¡Por favor, no me mate! ¡Por favor, no me mate! Open Subtitles رجاءا لا تقتلي يا رجل رجاءا لا تقتلي يا رجل
    Por favor, no me hagas volver a cubrir las llamadas. Open Subtitles رجاءا لا تجعليني اغطي لك مكالماتك ابدا مره اخري
    Por favor, no me mires. Me da vergüenza. Open Subtitles رجاءا لا تنظري ألي , اشعر بالاحراج
    Por favor, no, no soy idiota. Open Subtitles ماذا تعنين ؟ رجاءا لا تفعلي لست حمقاء
    Por favor no toque las flores. Es un ramo muy caro. Open Subtitles رجاءا لا تلمسي الزهور تنظيمهم مكلف جدا
    Por favor, no deje que vea esto. Open Subtitles رجاءا , لا تدعها تشاهد هذا
    Por favor, no lo toques. Open Subtitles رجاءا لا تلمس ذلك
    Por favor no lo hagas. Open Subtitles رجاءا لا تفعل . ليس بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more