| No voy a perder la siguiente porque mis hombres no estén listos. | Open Subtitles | انا لن اخسر المعركه القادمه بسبب ان رجالى غير جاهزين |
| Uno de mis hombres me dijo que estabas en el funeral de Lescourt. | Open Subtitles | ثم احد رجالى قالى لى انك كنت فى جنازة الرائد ليسكورت. |
| Va al bosque, lleva a dos personas pequeñas. Dos de mis hombres mueren. | Open Subtitles | ذهبت الى الغابة, و أخذت رجلين صغيرين اثنان من رجالى ماتوا |
| Diles que ya he esperado bastante para saber quién mató a mis hombres. | Open Subtitles | قل لهم بأننى إنتظرت بما فيه الكفاية لأعرف من قتل رجالى |
| En mi tienda, hay vino, comida y música. mi gente son sus servidores. | Open Subtitles | خيمتى بها الخمر , الطعام و الموسيقى رجالى فى خدمتك |
| En el peor, no pienso dejarle abatir a ninguno de mis hombres. | Open Subtitles | أسوا حالة , أنا لن أدعه يقتل أى من رجالى |
| Entrega el paquete, mis hombres estarán ahí para asegurarse que lo hagas. | Open Subtitles | سلم الصفقه رجالى سيكونوا بجانبك للتاكد من انك تفعل الصواب |
| Pero nunca se puso a prueba a ninguno de mis hombres antes. | Open Subtitles | لكنك لم يسبق لك أن إختبرت أى رجالى من قبل |
| mis hombres no irían a la Reserva Natural. Mataron un oso en el vertedero. | Open Subtitles | رجالى لم يذهبو الى ارض التراث الطبيعى لقد اصطادو دب فى المستودع |
| Voy a tener a mis hombres protegiendo los generadores del estadio 24/7. | Open Subtitles | اسمعوا سيكون معى رجالى. سيقومون بحراسه مولدات الاستاد طوال الوقت. |
| ¿Le pediríais a mis hombres que se sacrificaran por la protección de estados que no se sacrificarán por ellos? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تطلبى من رجالى التضحية بأنفسهم لحماية الولاية التى لم تضحِ أنتِ لها ؟ |
| "Ese puente no está quemado lo suficiente para detenerte y mis hombres vadearán el río". | Open Subtitles | ذلك الجسر لم يحترق بالقدر الكافى ليوفقك أما رجالى فسيعبرون النهر |
| ¿Mis hombres irán en las dos secciones? | Open Subtitles | و رجالى سنقسمون بين الفرقتين ؟ |
| El ferry sale en breve y falta uno de mis hombres. | Open Subtitles | العبارة على وشك الرحيل أحد رجالى لم يأتى |
| - ...hasta que mis hombres lleguen, ¿no? | Open Subtitles | حتى يتمكن رجالى من اللحاق بى .. هذا كل شئ ؟ |
| Vic, mis hombres van ya a detener a Frank Garland. | Open Subtitles | فيك, ان رجالى ذهبوا للقبض على فرانك جارلاند |
| Y no va a terminar en una situación sin salida, tampoco el resto de mis hombres. | Open Subtitles | ولن تستفزه اى مواقف صعبه هو او ايا من باقى رجالى |
| mis hombres procederán de la manera que se espera de un soldado británico. | Open Subtitles | رجالى سوف يعملون كما يتوقع المرء من الجندى البريطانى |
| Q, mi gente... está en problemas. | Open Subtitles | كيو، رجالى في مشكلةِ. دعْني أُساعدُهم، رجاءً. |
| mis chicos son buenos, pero no son líderes. Tú sí. | Open Subtitles | رجالى هؤلاء جيدون و لكنهم ليسوا قادة إنهم مهرجين , أنت من النوع الذى يقود |
| Donde van los míos, voy yo. Es lo mínimo que una reina puede hacer por sus súbditos. | Open Subtitles | -لو حارب رجالى فاريد ان اكون معهم هذا اقل ماتفعله ملكة فى مواضيعها |
| Le di a cada uno de mis muchachos su cuenta número 40. Vamos. | Open Subtitles | لقد اعطيت كل رجل من رجالى الأربعين حساب الخاص بى هيا |
| Coronel, mis hombres están en este teatro todos los días. | Open Subtitles | سيادة العقيد , ان رجالى فى هذا المسرح كل يوم |