"رجال في" - Translation from Arabic to Spanish

    • hombres en
        
    • hombres de
        
    • gente en
        
    • hombre en
        
    • tipos en
        
    • tíos en
        
    • chicos en
        
    • unos hombres
        
    • hombres para
        
    A menudo esas mujeres y niñas son entregadas en matrimonio y después violadas repetidas veces por varios hombres en los campamentos rebeldes. UN وغالبا ما يجري تزويج هؤلاء النساء والفتيات ثم يتعرضن للاغتصاب مرارا وتكرارا على أيدي عدة رجال في معسكرات المتمردين.
    Dile... que si encuentra a tres hombres en el desierto se los lleve... son amigos, y necesitan ayuda. Open Subtitles لو أنه وجد ثلاثة رجال في الصحراء فليأخذهم معه إنهم أصدقاء و هم يحتاجون لمساعدته
    Hay 3 hombres en un cuarto. La víctima está aquí John está aquí. Open Subtitles هنا حيث نحن الآن يوجد ثلاثة رجال في الغرفة الضحيّة هنا
    Se comunicó que tres hombres de unos 60 años de edad fueron retirados de un autobús cuando éste paró en Kravica. UN وذُكر أن ثلاثة رجال في الستين من عمرهم تقريبا أُنزلوا من أحد الباصات في أثناء التوقف في كرافيتسا.
    Hay gente en mi gobierno que quiere expulsar a Estados Unidos de América del Sur. Open Subtitles هناك رجال في حكومتي يرغبون في خروج الأمريكيين خروجهم تماماً من أميريكا الجنوبية
    Hecho y hecho por una de nosotras que no tenemos un hombre en nuestra caravana y echamos a nuestro hijo. Open Subtitles قمنا بذلك سلفاً وليس لدينا أيّ رجال في شاحنتنا ولم نقم بطرد ابننا من أجل ذلك ..
    También se dijo que Burundi había llevado a cabo sus primeras ejecuciones desde 1981, ahorcando a ocho hombres en el recinto de la prisión de Bujumbura. UN وذكر أيضاً أن بوروندي نفذت أول أحكام بالاعدام فيها منذ عام ١٨٩١، حيث جرى شنق ستة رجال في السجن في بوجومبورا.
    Por ejemplo, en Suecia hay 11 mujeres y nueve hombres en el Gabinete. UN ففي السويد على سبيل المثال، ثمة 11 امرأة و 9 رجال في مجلس الوزراء.
    :: Por lo menos una de cada cinco mujeres de la población mundial ha sufrido abusos físicos o sexuales de parte de un hombre o de varios hombres en algún momento de su vida. UN الحقائق الرئيسية :: ما لا يقل عن امرأة من أصل خمس نساء تعرضت جسديا وجنسيا للاعتداء من رجل أو رجال في وقت ما من حياتها.
    Dinamarca puso en marcha iniciativas para contratar y mantener a hombres en el sector asistencial. UN وأطلقت الدانمرك مبادرات لتعيين رجال في قطاع الرعاية والاحتفاظ بهم.
    A las niñas a menudo las violaban repetidamente varios hombres en los campamentos de los grupos. UN وكثيرا ما تعرضت تلك الفتيات للاغتصاب بشكل متكرر من قِبَل عدة رجال في معسكرات هذه الجماعات.
    Se informó además de que el EIIL había ejecutado a ocho hombres en Al-Bokmal por razones desconocidas. UN وذُكر أيضا أن التنظيم أعدم ثمانية رجال في البوكمال لأسباب مجهولة.
    Hay hombres en la familia que me animaron a salir adelante: mis hermanastros y hermanastras. TED حسنًا، هناك رجال في عائلتي يشجعونني على المضي قدمًا: إخوتي غير الأشقاء وكذلك أخواتي غير الشقيقات.
    Podrías cenar con nosotros esta noche. Vera, los Baxters tienen cuatro hombres en el cementerio gracias a mi. Open Subtitles لدى الباكسترز اربع رجال في المقبرة محسوبون علي
    Véndalo a más de un dólar la bolsa. Perdimos cuatro hombres en la expedición. Open Subtitles يجب أن تبدأ ببيع هذه الأكياس بأكثر من دولار واحد لقد فقدنا أربعة رجال في هذه الرحلة
    Son hombres en trajes de baño diminutos. Open Subtitles إنهم رجال في مايوهات ضيقة للغاية
    hombres en uniforme de la Fuerza Aérea. Open Subtitles رجال في أزياء القوة الجوية الرسمية.
    Se comunicó que tres hombres de unos 60 años de edad fueron retirados de un autobús cuando éste paró en Kravica. UN وذُكر أن ثلاثة رجال في الستين من عمرهم تقريبا أُنزلوا من أحد الباصات في أثناء التوقف في كرافيتسا.
    Hay gente en todos lados pero me parece que esta zona está poco vigilada. Open Subtitles هناك الكثير من رجال في كل مكان, لكني لاحظت أنه يوجد القليل منهم في هذه المنطقة.
    Ya no es joven y para ella va a ser difícil conocer a un hombre en esta ciudad. Open Subtitles .. إنها لا تصغر في العمر ومن الصعب جداً مقابلة رجال في هذه البلدة
    Y tenemos a tipos en la sala de descanso para masajearte los pies, traerte café... Open Subtitles و هناك رجال في غرفة الإستراحه في حال أحتجت إلى تدليك أو قهوه، أيـاً مـا تـريد
    No puedes negar que hay tíos en esta ciudad que quieren matarte- ¡matarnos! Open Subtitles لا يمكنكِ إنكار أن هناك رجال في هذه المدينة يريدون قتلكِ..
    Hay chicos en el frente, un par de autos atrás. Open Subtitles لدينا رجال في الأمام لدينا سيّارتين فى الخلف
    Hay unos hombres abajo. Tenemos todos los motivos para creer que Jack está marcado y yo también. Open Subtitles هناك رجال في الطابق السفلي لدينا كل الاسباب للأعتقاد
    Durante el período que se examina fueron nombrados cuatro hombres para ocupar puestos en la categoría D-2 sujetos a distribución geográfica; no se nombraron mujeres para puestos de esa categoría. UN ٩ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، جرى تعيين أربعة رجال في وظائف من الرتبة مد - ٢ خاضعة للتوزيع الجغرافي؛ ولم تعيّن أية امرأة في وظيفة من هذه الرتبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more