"رجت اللجنة الفرعية من" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Subcomisión pidió al
        
    • la Subcomisión pidió a
        
    3. En su resolución 1998/23, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparara una lista anotada para el 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 3- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام في قرارها 1998/23 أن يعد جدول أعمال مشروحا للدورة السابعة عشرة للفريق العامل.
    En la misma resolución, la Subcomisión pidió al Sr. Alfonso Martínez que preparara un documento en que se analizaran el plan general de un estudio de esa índole y las fuentes de información jurídica, bibliográfica u otras en que debería basarse tal estudio, y que presentara ese documento a la Subcomisión para su examen en su 40º período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، رجت اللجنة الفرعية من السيد ألفونسو مارتينيز أن يعد وثيقة يحلل فيها اﻹطار العام لهذه الدراسة ومصادر المعلومات القانونية والببليوغرافية وغيرها من مصادر المعلومات التي ينبغي أن تستند إليها هذه الدراسة وأن يقدم هذه الوثيقة إلى اللجنة الفرعية لتنظر فيها في دورتها اﻷربعين.
    En la misma resolución, la Subcomisión pidió al Sr. Alfonso Martínez que preparara un documento en que se analizaran el plan general de un estudio de esa índole y las fuentes de información jurídica, bibliográfica u otras en que debería basarse tal estudio, y que presentara ese documento a la Subcomisión para su examen en su 40º período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، رجت اللجنة الفرعية من السيد ألفونسو مارتينيز أن يعد وثيقة يحلل فيها اﻹطار العام لهذه الدراسة ومصادر المعلومات القانونية والببليوغرافية وغيرها من مصادر المعلومات التي ينبغي أن تستند إليها الدراسة وأن يقدم هذه الوثيقة إلى اللجنة الفرعية كي تنظر فيها خلال دورتها اﻷربعين.
    En esa misma decisión, la Subcomisión pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que distribuyera los principios rectores en forma impresa para que todos los que participaran en los períodos de sesiones de la Subcomisión pudieran tener fácil acceso a ellos. UN وفي نفس المقرر، رجت اللجنة الفرعية من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تنشرها مطبوعة لتيسير إطلاع جميع المشتركين في دورات اللجنة الفرعية عليها.
    En esa misma decisión, la Subcomisión pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que distribuyera los principios rectores en forma impresa para que todos los que participaran en los períodos de sesiones de la Subcomisión pudieran tener fácil acceso a ellos. UN وفي نفس المقرر، رجت اللجنة الفرعية من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تنشر المبادئ التوجيهية في شكل مطبوع لتيسير الإطلاع عليها من قبل جميع المشتركين في دورات اللجنة الفرعية.
    69. En su resolución 1999/1, la Subcomisión pidió al Secretario General que presentase un informe sobre la situación de los derechos humanos en la República del Congo a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión en sus próximos períodos de sesiones. UN 69- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1999/1، أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية في دورتيهما التاليتين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو.
    3. En su resolución 1999/20, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparase un programa anotado para el 18º período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 3- وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام في قرارها 1990/20 أن يعد جدول أعمال مشروحاً للدورة الثامنة عشرة للفريق العامل.
    149. En su resolución 1987/26 la Subcomisión pidió al Secretario General que le facilitase en cada uno de sus siguientes períodos de sesiones los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN 149- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1987/26، أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة.
    102. En su resolución 1987/26 la Subcomisión pidió al Secretario General que le facilitase en cada uno de sus siguientes períodos de sesiones los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN 102- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1987/26، أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة.
    91. En su resolución 1987/26, la Subcomisión pidió al Secretario General que le facilitase en cada uno de sus siguientes períodos de sesiones los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN 91- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1987/26، أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة.
    98. En su resolución 1987/26 la Subcomisión pidió al Secretario General que le facilitase en cada uno de sus siguientes períodos de sesiones los informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN 98- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1987/26، أن يتيح لها، في كل دورة من دوراتها المقبلة، تقارير لجنة التمييز ضد المرأة وتقارير لجنة مركز المرأة.
    En su resolución 1994/48, la Subcomisión pidió al Secretario General que presentara los principios y directrices a las organizaciones, naciones y comunidades de pueblos indígenas, gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a fin de que formularan observaciones. UN وفي قرارها ٤٩٩١/٨٤ رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام تقديم المبادئ العامة والتوجيهية إلى منظمات الشعوب اﻷصلية وأممها ومجتمعاتها المحلية، وإلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية ﻹبداء تعليقاتها عليها.
    En su resolución 1994/48, la Subcomisión pidió al Secretario General que presentara los principios y directrices a las organizaciones, naciones y comunidades de pueblos indígenas, gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a fin de que formularan observaciones. UN وفي قرارها ٤٩٩١/٨٤ رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام تقديم المبادئ العامة والتوجيهية إلى منظمات الشعوب اﻷصلية وأممها ومجتمعاتها المحلية، وإلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية ﻹبداء تعليقاتها عليها.
    82. En su resolución 1994/37, aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparara, para su examen en su 47º período de sesiones, un documento de antecedentes en el que se examinara la relación entre el ejercicio de los derechos humanos, en particular los derechos sindicales y laborales internacionales, y los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. UN ٢٨- رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٧٣ الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين، إعداد وثيقة معلومات أساسية تبحث الصلة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما الحقوق العمالية والنقابية الدولية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها، لكي تنظر فيها في دورتها السابعة واﻷربعين.
    74. En su resolución 1994/37, aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparara un documento de antecedentes en el que se examinara la relación entre el ejercicio de los derechos humanos, en particular los derechos sindicales y laborales internacionales, y los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. UN ٤٧- رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٧٣ الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين، إعداد وثيقة معلومات أساسية تبحث الصلة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما الحقوق العمالية والنقابية الدولية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها.
    En su resolución 1999/5, titulada " Continuación de las obligaciones establecidas en los tratados internacionales de derechos humanos " , la Subcomisión pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la situación de las retiradas y las reservas respecto de los tratados internacionales de derechos humanos a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión. UN وقد رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1999/5 المعنون " استمرار الالتزامات بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان " ، أن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية تقريراً عن حالة الانسحابات والتفحظات المتعلقة بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    87. En su resolución 1994/37, aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Secretario General que preparara un documento de antecedentes en el que se examinara la relación entre el ejercicio de los derechos humanos, en particular los derechos sindicales y laborales internacionales, y los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. UN 87- رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1994/37 الذي اعتمدته في دورتها السادسة والأربعين، إعداد وثيقة معلومات أساسية تبحث الصلة بين التمتع بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق العمالية والنقابية الدولية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها.
    59. En su resolución 2001/10, aprobada en su 53º período de sesiones, la Subcomisión pidió a la Comisión de Derechos Humanos que solicitase al Consejo Económico y Social que autorizara al Grupo de Trabajo a reunirse cinco días antes del 54º período de sesiones de la Subcomisión. UN 59- وقد رجت اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2001/10 الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين، أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية.
    55. Por último, la Subcomisión pidió a la Comisión que hiciera suyas las conclusiones y recomendaciones contenidas en el estudio actualizado y expresó el deseo de que las Naciones Unidas publicaran el estudio actualizado en todos los idiomas oficiales y lo distribuyeran ampliamente. UN 55- وأخيرا، رجت اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان أن تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الدراسة المستوفاة، وأعربت عن رغبتها في أن تقوم الأمم المتحدة بنشرها بجميع اللغات الرسمية وتوزيعها على نطاق واسع.
    69. En su resolución 2000/7, aprobada en su 52º período de sesiones, la Subcomisión pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que llevara a cabo un análisis de las consecuencias sobre los derechos humanos del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio, de la OMC. UN 69- رجت اللجنة الفرعية من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في قرارها 2000/7 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والخمسين، إجراء تحليل لما يترتب على اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة من آثار على حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more