"رجليه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus piernas
        
    • los pies
        
    • pierna
        
    • pie
        
    • sus patas
        
    • cabeza abajo
        
    • sus pies
        
    • las patas
        
    • piernas y
        
    • piernas por
        
    • ambas piernas
        
    En el incidente, el vecino Juan Quiejú Quic fue herido en sus piernas por los soldados. UN وجرح الجنود، في الحادث، خوان كييخو كويك في رجليه.
    Tuvo que ver cómo su hijo más pequeño, Peter, sufría de malnutrición, y sus piernas se doblaban y se volvían inútiles. TED لقد اضطرت لتشاهد أصغر أبنائها، بيتر، وهو يعاني من سوء التغذية. لتتقوس رجليه ببطء وتصبح بلا جدوى
    Durante las torturas se le golpeó mientras se hallaba colgado de las piernas y las plantas de los pies. UN وفي خلال التعذيب ضرب وهو معلق من رجليه وعلى باطن قدميه.
    Los secuestradores presuntamente lo desnudaron, colgaron de los pies y golpearon con palos cubiertos de esponja y gasa. UN وقيل إن محتجزيه جردوه من ثيابه وعلقوه من رجليه وضربوه بالعصي.
    Se decía que el método consistía en esposar al detenido a la espalda, doblar las dos piernas por la rodilla, apresar un pie con la rodilla de la otra pierna y colocar el otro pie bajo las esposas. UN وقيل إن هذه الطريقة تتمثل في تكبيل يدي المحتجز خلف ظهره، وثني كلتا رجليه عند الركبة، وحشر أحد قدميه في الركبة المقابلة ورفع القدم اﻷخرى ووضعها تحت القيد الذي كبلت به اليدان.
    Solo podía arrastrarse, ya que las cadenas hacían que ponerse en pie fuera doloroso. UN وكان لا يستطيع سوى الحبو لشدة الألم عند الوقوف على رجليه المقيدتين.
    Y envuelve su culo como un perro con su cola envuelta entre sus patas. Open Subtitles وهو يجبر على جعل مأخرته كهذا الشكل كوضعية الكلب والذيل بين رجليه
    Según informes de prensa declaró ante el tribunal que cuatro guardias de la prisión y un alguacil le habían pateado y propinado puñetazos mientras colgaba cabeza abajo en una celda. UN ووفقاً لتقارير الصحف، فإنه ذكر أمام المحكمة أن أربعة من حراس السجن وآمر السجن قاموا بركله ولكمه عندما كان معلقاً من رجليه في زنزانة السجن.
    sus piernas están rectas y sus brazos colocados a sus costados sugieren que fue arrastrado aquí y colocado en esta posición. Open Subtitles رجليه مستقيمه , ويداه وضعت على محاذاته أقترح أن الجثة تم سحبها لهنا ,ووضعت بهذا الموضع
    Si quiere meter su mágico pene hollywoodense entre sus piernas y hacer el baile de la meada, también lo pondría en celuloide. Open Subtitles إذا أراد أن يثني قضيبه السحري بين رجليه و يقوم برقصته سأضع هذا في الفيلم
    Tenía costras en sus brazos, costras en sus piernas, costras en su espalda, costras en su cuello... Open Subtitles لقد كان لديه وشم على يديه وعلى رجليه وشم على ظهره وشم على رقبته
    ¿Y un hombre normal colocaría sus partes entre sus piernas... y bailaría delante del espejo del baño? Open Subtitles وهل يقوم الرجل الطبيعي بأن يدس عضوه بين رجليه ويرقص أمام مرآه الحمام؟
    Le arrancaron las uñas de los pies, le afeitaron la barba, el bigote y la mitad de la cabeza, y le quemaron los muslos prendiendo fuego a un producto químico con el que se los habían frotado. UN ونزعت أظافر رجليه وحلقت لحيته وشاربه ونصف رأسه وحرق فخذاه بإشعال مادة كيميائية تم دعكهما بها.
    En esos seis meses fue interrogado todas las noches sobre la gestión de los asuntos de la Embajada y fue torturado con golpes en las piernas y en las plantas de los pies. UN وتعرض خلال فترة الستة أشهر هذه إلى استجواب كل ليلة عن كيفية تسيير شؤون السفارة وتعرض للتعذيب بضرب رجليه وباطن قدميه.
    Le arrancaron varias uñas de los pies con alicates. UN واقتلع عدد من أظافر أصابع رجليه بواسطة كماشة.
    Después de haber perdido una pierna a causa de una mina terrestre en Somalia en 1993, el Sr. Rutherford fue cofundador de la Red de Sobrevivientes de las Minas Terrestres. UN فبعد أن فقد رجليه في انفجار لغم في الصومال عام 1993، شارك السيد رذرفورد في تأسيس شبكة الأحياء ضحايا الألغام الأرضية.
    Si quieren que me vaya en cinco minutos... abran la maldita jaula o le volaré la pierna. Open Subtitles اذا كنتم تريدوننى أن أخرج من هنا أفتحوا البوابة اللعينة والا سأفجر رجليه
    No, él siguió corriendo qué pierna se lo llevó. Open Subtitles كلا عليه البقاء راكضا طالما تستطيع رجليه ذلك
    Incluso se despertaba a veces por la noche con ganas de rascarse sus pies perdidos. TED حتى أنه كان أحيانا يستيقظ ليلاً يريد أن يحك رجليه المفقودتين.
    las patas de este son negras hasta abajo, las crines están recortadas y la marca de la oreja es una hendidura. Open Subtitles إحدى رجليه سوداء وصولا الى عنقه المكسور و أذنه بها علامة شق
    El único problema es que los rusos se enteraron y le cortaron ambas piernas con un hacha. Open Subtitles مسكلته الوحيدة أن الروس إكتشفوا فعلته وبطروا رجليه بواسطة فأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more