En cualquier caso, dijo que era un ejemplo típico del tipo de documento falso que llevaba consigo en sus viajes de negocios para pasar la aduana. | UN | وعلى أي حال، فقد قال إنها نموذج من نوع الوثائق المزورة التي يحملها معه في رحلاته التجارية لتيسر له المرور عبر الجمارك. |
Cuentos sobre estas ciudades perdidas atrajeron al norteamericano John Lloyd Stephens un explorador que había publicado libros sobre sus viajes. | Open Subtitles | قصص عن تلك المدن المختفية شمال امريكا جذبت جون لويد ستيفين المستكشف الذي ألف كتاب عن رحلاته |
Proporciona los textos de los discursos y declaraciones del Secretario General, así como información sobre sus viajes oficiales; | UN | يقدم نصوص كلمات وبيانات اﻷمين العام فضلا عن المعلومات بشأن رحلاته الرسمية؛ |
Como resultado del incidente, la Unión Africana tuvo que interrumpir temporalmente todos sus vuelos de vigilancia en Darfur meridional. | UN | ونتيجة لهذا الحادث، اضطر الاتحاد الأفريقي لتعليق جميع رحلاته الجوية للرصد مؤقتا في جنوب دارفور. |
No averiguamos mucho de sus viajes porque nos costó ponernos en contacto con su familia. Lo que sí sabemos es que luchó. | TED | ليس لدينا معرفة كبيرة عن رحلاته لأنه كان يواجه صعوبة في الإتصال بعائلته، ولكننا لا نعرف بأنه واجه وقتا عصيبا. |
Iba hasta cuando Walter estaba ausente en unos de sus viajes de investigación. | Open Subtitles | حتى أني ذهبت عندما كان والتر غائباً في رحلاته البحثية. |
De acuerdo. Fui a Groenlandia con mi padre, en uno de sus viajes laborales hace años. | Open Subtitles | حسناً ، ذهبت الى جرينلاند مع والدي في احدى رحلاته العلميه قبل سنين |
Teddy siempre nos trae vinos exóticos... de sus viajes. Con calma. Sólo quedan otras 15 botellas en el planeta. | Open Subtitles | تيدي دوما يجلب لنا خموراً معتقه من رحلاته تمهل وانت تشربها هنالك فقط خمسة عشر زجاجة منها علي كوكب الأرض |
sus viajes épicos alrededor de América del Sur lo hicieron famoso. | Open Subtitles | رحلاته الملحمية حول أمريكا الجنوبية جعلته شهيراً |
sus viajes a Varsovia son los puntos fuertes de su vida. | Open Subtitles | رحلاته إلى وارسو هي النقاط عالية من حياته. |
Normalmente no acompañas Roger en sus viajes, ¿no? | Open Subtitles | أنت لا تصاحبين روجر عادة أثناء رحلاته. أليس كذلك؟ |
Pero deberías comprobar lo que te estoy diciendo... sus viajes fuera del país, las cuentas bancarias. | Open Subtitles | ولكن عليكٍ إحضار محامينك للتأكد مما أقول رحلاته الكثيرة خارج البلاد , حساباته البنكية |
En sus viajes, conoció a un hombre... que se convirtió en un padre para él... que lo ayudó a convertirse en el rey... que siempre estuvo destinado a ser. | Open Subtitles | في رحلاته , قابل رجلاً والذي أصبح كوالد له والذي ساعده على أن يكون ملكاً الذي كان مقدر له أن يكونه |
pero deberías poner a tus abogados a comprobar lo que te estoy diciendo... sus viajes fuera del país, las cuentas bancarias. | Open Subtitles | ولكن عليكٍ إحضار محامينك للتأكد مما أقول رحلاته الكثيرة خارج البلاد , حساباته البنكية |
Es una buena tapadera para ver a Culper en sus viajes. | Open Subtitles | كانت غطاء جيد في رحلاته التجسسيه كـ كولبر |
El Sr. de Soto también se entrevistó con los dos dirigentes en el transcurso de las visitas que realizó a Chipre, en cuatro ocasiones a lo largo del año, y ha celebrado conversaciones en Atenas y Ankara durante sus viajes a la región. | UN | واجتمع أيضاً السيد دي سوتو مع الزعيمين المذكورين أثناء زيارات أجراها لقبرص في أربع مناسبات خلال العام، وأجرى مناقشات في أثينا وأنقرة أثناء رحلاته إلى المنطقة. |
Las consultas con el Representante Especial del Secretario General en Nueva York durante sus viajes para informar al Consejo de Seguridad, así como las visitas de altos funcionarios del Departamento, han facilitado en gran medida la orientación sustantiva del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | علما بأن التوجيه الفني المقدم من إدارة الشؤون السياسية قد تيسر كثيرا بفضل التشاور مع الممثل الخاص للأمين العام في نيويورك في سياق رحلاته لإحاطة مجلس الأمن وكذلك في سياق الزيارات التي قام بها كبار موظفي الإدارة. |
Despertarlo en la mañana, llevar su agenda, ordenar sus vuelos, llevarlo a reuniones, pagar sus cuentas, limpiar su trasero. | Open Subtitles | أنظم مواعيده, أرتب رحلاته أصحبه لاجتماعاته, أدفع مصاريفه |
Sin embargo, alegó que había sido amenazado por un guardia de seguridad de que se le dispararía si trataba de escapar durante sus traslados al hospital. | UN | غير أنه ادعى أنه تلقى تهديداً من أحد حراس الأمن بإطلاق النار عليه إن هو حاول الفرار في أثناء رحلاته إلى المستشفى. |
La Oficina coordinó también la logística relacionada con la participación de los grupos de periodistas que acompañaron al Secretario General en 11 de sus viajes al extranjero. | UN | ونسق المكتب أيضا الترتيبات الإدارية المتعلقة بمشاركة مجموعات من الصحفيين الذين رافقوا الأمين العام في 11 رحلة من رحلاته في الخارج. |
Bueno, estoy seguro de que estará bien. Él siempre cambia los vuelos. | Open Subtitles | أنا واثقٌ بأنه بخير أنه معتادٌ أن يغير مواعيد رحلاته |
Pero cuando era niño, solía ir con mi padre en sus expediciones de fin de semana. | Open Subtitles | لا، ولكن عندما كنت طفلا، كنت لعلامة جنبا إلى جنب مع والدي على رحلاته عطلة نهاية الأسبوع، هل تعلم؟ |