"ردة فعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • reacción
        
    • reaccionó
        
    • reacciona
        
    • reaccionar
        
    • reaccionará
        
    • reaccionaría
        
    • su respuesta
        
    Concluyó que su respuesta era una reacción ancestral que no cambió con las realidades de la civilización moderna. TED واستنتج أن ردة فعله كانت ردة فعل قديمة جداً وغير متأثرة بالفروق الدقيقة للحضارة الحديثة.
    Pero admito que esa reacción es más grave que las que he visto. Open Subtitles أنا أعترف بأن ردة فعله أشد بقليل مما رأيت من قبل
    ¿Ya no se acuerda como reaccionó ante esa idea? Open Subtitles الا تتذكر كيف كانت ردة فعله على هذه الفكرة؟
    ¿Por qué Choong Ki reacciona exageradamente con Soo Ha en lugar de con Doble Nariz? Open Subtitles لماذا يٌبالغ بِ ردة فعله ويتقاتل مع سوها بدلاً من سانج كو ؟
    No sabemos como va a reaccionar, pero recordad, literalmente podríais estar salvándole la vida. Open Subtitles لا أعرف كيفَ ستكون ردة فعله لكن تذكروا، قد تكونوا منقذين لحياته
    Porque, si se entera, solo Dios sabe cómo reaccionará. Open Subtitles لأنه إذا عرف ذلك الله وحده يعلم كيف ستكون ردة فعله
    En mi primera audición con Jack Warner, me quedé cerca y me escondí tras una puerta porque quería escuchar su reacción. Open Subtitles أول اختبار مشاهد لي مع جاك وارنر ربضت بالمكان واختبأت خلف باب لأني أردت ان أسمع ردة فعله
    Pero se podía sentir simpatía por la reacción que tuvo al enterarse de que su pintura favorita era en realidad una falsificación. TED ولكن يمكنكم أن تشعروا بالتعاطف معه عندما تنظرون الى ردة فعله عندما علم ان لوحته المفضلة كانت مزورة
    Tal vez es una reacción al pre-escolar. Open Subtitles دعونا نرى ، ربما هي ردة فعله على ما قبل المدرسة
    ¿De que le preocupe si algo va mal y que su primera reacción no sea simplemente echarte de casa? Open Subtitles ولم تكن ردة فعله الأولى أن يطردك من المنزل
    Lo haremos volar hasta su cuarto y capturaremos su reacción. Open Subtitles سنجعلها تطير جوار نافذته و سنصور ردة فعله
    Bueno, ahora solo puedo imaginar la reacción que tendrá cuando él sepa que tu no has escrito este trabajo. Open Subtitles حسناً ، لا أستطيع أن أتخيل كيف ستكون ردة فعله عندما أقول له بأنكِ لم تقومي بكتابة تلك الصفحة
    No por la forma en que reaccionó. Estaba bastante molesto. Open Subtitles إتضح ذلك من ردة فعله لقد كان غاضباً جداً
    Vale. ¿Cómo reaccionó cuando le dijiste que estabas embarazada? Open Subtitles لقد جرى بخير حسناً كيف كانت ردة فعله عندما قلت بأنك حامل ؟
    ¿Y cómo reaccionó cuando rechazaste su oferta? Open Subtitles ـ وكيف كانت ردة فعله عندما رفضته؟
    Los de azul piden que lo ignoremos para ver cómo reacciona. Open Subtitles السياسة الجديدة الشرطة تريدنا ان نتوقف لنري كيف تكون ردة فعله
    Solo sonríe mientras lanzo unos cuantos nombres para ver cómo reacciona. Open Subtitles لن يكون عليكِ التفوه بكلمة. فقط إبتسمي، عندما أقول بعض الأسماء، لنري ردة فعله.
    nunca sabes como puede reaccionar. Open Subtitles انك لن تستطيع ان تعرف كيف ستكون ردة فعله
    Lo siento, pero cuando un esposo encuentra a un hombre en el dormitorio de su esposa... uno nunca está seguro de cómo va a reaccionar. Open Subtitles عذرا لكن عندما يجد زوج احدهم في غرفة نوم زوجته انك لن تستطيع ان تعرف كيف ستكون ردة فعله
    Imagina cómo reaccionará a ayudar a saquear su cerebro. Open Subtitles تخيلي كيف ستكون ردة فعله عندما يشارك في نهب دماغها
    Ella no tenía manera de saber que Michael reaccionaría tan violentamente. Open Subtitles لم تكن تتوقع أن مايكل سوف تكون ردة فعله بهذا العنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more