"رصيد غير مربوط" - Translation from Arabic to Spanish

    • un saldo no comprometido
        
    • el saldo no comprometido
        
    • saldo no comprometido de
        
    Ello arrojó un saldo no comprometido de 5.406.250 dólares, que representaba el 6% de los recursos aprobados para el período. UN ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط يبلغ 250 406 5 دولارا يمثل 6 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة.
    Los gastos ascendieron a 130.822.600 dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 9.281.400 dólares. UN وبلغت النفقات 600 822 130 دولار، مما أفضى إلى وجود رصيد غير مربوط قدره 400 281 9 دولار.
    De la consignación total para 2002, se prevé que al final del año quedará un saldo no comprometido de 143.500 dólares. UN ومضى قائلا إنه من المتوقع أن يتبقـى من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، رصيد غير مربوط قدره 500 143 دولار.
    En consecuencia, el saldo no comprometido ascendería a 14.399.300 dólares. UN وسيتولد عن ذلك رصيد غير مربوط مقداره 300 399 14 دولار.
    Los gastos ascienden a 130,9 millones de dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 5,7 millones de dólares, con una tasa de ejecución del 95,8%. UN وبلغ إجمالي الإنفاق 130.9 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد غير مربوط إجماليه 5.7 مليون دولار، أي بمعدل تنفيذ نسبته 95.8 في المائة.
    Ello arrojó un saldo no comprometido de 3.750.800 dólares, que representaba el 3,7% de los recursos aprobados para el período. UN ونجم عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 800 750 3 دولار، يمثل 3.7 في المائة من الموارد المعتمدة لهذه الفترة.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 284,3 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 4 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 284.3 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 4 ملايين دولار.
    Los gastos conexos fueron de 2.900 millones de dólares, de lo cual resulta un saldo no comprometido de 149,9 millones de dólares. UN وبلغت النفقات المتعلقة بذلك 2.9 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 149.9 مليون دولار.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 302,7 millones de dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 5,6 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 302.7 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 5.6 مليون دولار.
    Esto daría por resultado un saldo no comprometido de 14.406.400 dólares. UN ومن شأن ذلك أن يسفر عن رصيد غير مربوط قدره 400 406 14 دولار.
    Esto arrojaría un saldo no comprometido de 60.106.800 dólares (cifras netas) a finales de 2007. UN وسيؤدي هذا إلى رصيد غير مربوط يبلغ صافيه 800 106 60 دولار في نهاية عام 2007.
    Como resultado de la demora, se prevé que al final de 2009 quedará un saldo no comprometido de unos 532.000 dólares. UN ونتيجة لهذا التأخير، من المتوقع أن يبقى في نهاية عام 2009 رصيد غير مربوط قدره حوالي 000 532 دولار.
    Esto arrojaría un saldo no comprometido de 60.106.800 dólares (cifras netas) a finales de 2007. UN وسيؤدي هذا إلى رصيد غير مربوط يبلغ صافيه 800 106 60 دولار في نهاية عام 2007.
    Los gastos ascendieron a 2.548,5 millones de dólares en tanto que las consignaciones ascendieron a 2.773,3 millones de dólares en cifras brutas, lo cual arroja un saldo no comprometido de 224,8 millones de dólares, o sea el 8,1% de la suma consignada. UN وبلغت النفقات 548.5 2 مليون دولار مقابل اعتمادات بلغت 773.3 2 مليون دولار إجمالا، مع وجود رصيد غير مربوط يبلغ 224.8 أو 8.1 في المائة من الاعتمادات.
    Del total consignado para 2002, se esperaba que quedara un saldo no comprometido de 19.900 dólares al final del año. UN وأضاف أنه من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، من المتوقع أن يتبقـى رصيد غير مربوط حتى نهاية العام يـُـقدَّر بمبلغ 900 19 دولار.
    Los gastos correspondientes a ese período ascendieron a 13.954.200 dólares en cifras brutas (13.110.500 dólares en cifras netas), lo que arrojó un saldo no comprometido de 4.754.700 dólares en cifras brutas (4.365.400 dólares en cifras netas). UN وكان مجموع النفقات لهذه الفترة مبلغا إجماليه 200 954 13 دولار (صافيه 500 110 13 دولار)، ليتبقى بالتالي رصيد غير مربوط إجماليه 700 754 4 دولار (صافيه 400 365 4 دولار).
    La consignación total aprobada por la Asamblea General para la MINUGUA en el período comprendido entre el 1° de enero de 2000 y el 31 de diciembre de 2001 asciende a 43.233.400 dólares, y se estima que los gastos que se efectuarán en el mismo período ascenderán a 39.871.600 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido estimado de 3.361.800 dólares. UN 11 - ومن الاعتماد الكلي البالغ 400 233 43 دولار الذي وافقت الجمعية العامة على رصده للبعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، تقدر النفقات خلال تلك الفترة نفسها بمبلغ 600 871 39 دولار، وينشأ عن ذلك رصيد غير مربوط يقدر بمبلغ 800 361 3 دولار.
    Por tanto, el saldo no comprometido sería de 16.926.500 dólares. UN وهذا يؤدي إلى وجود رصيد غير مربوط قدره 500 926 16 دولار.
    Como se indica también, está previsto gastar 292.663.000 dólares entre el 30 de abril y el 30 de junio de 2006, con lo que el saldo no comprometido del ejercicio económico 2005/2006 sería de 64.843.000 dólares, con una tasa de ejecución del presupuesto del 93%. UN 000 663 292 دولار في الفترة بين 30 نيسان/أبريل و 30 حزيران/يونيه 2006، وبذا يتوقع تحقق رصيد غير مربوط قدره 000 843 64 دولار للفترة المالية 2005-2006، وهذا يعني تنفيذ الميزانية بنسبة 93 في المائة.
    La Comisión Consultiva observa que la tasa de ejecución media del presupuesto de la ONUCI desde que se estableció la Operación ha sido del 88% y el saldo no comprometido medio, de 30.465.100 dólares. UN 9 - وتلاحظ اللجنة أن المعدل المتوسط لتنفيذ ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار منذ إنشائها هو 88 في المائة، مع رصيد غير مربوط يبلغ في المتوسط 100 465 30 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more