"رصيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • muelle
        
    • plataforma
        
    • acera
        
    • muelles
        
    • andén
        
    • embarcadero
        
    • puerto
        
    • zona
        
    • Landing
        
    • Pier
        
    • rampa
        
    • bordillo
        
    • pavimento
        
    Algunos pasajeros dijeron que la gente que esperaba en el muelle los abucheó o se burló de ellos. UN وقال بعض الركاب إنهم تعرضوا للسخرية أو التوبيخ من قبل بعض الأشخاص على رصيف الميناء.
    "Mi nombre es Jackie White, soy capataz aquí así que no se metan con Jackie en este muelle. TED اسمي جاكي وايت، وأنا رئيس عمال الساحة فلا تعبث مع جاكي على رصيف الميناء هذا.
    Eso seguro, porque encontré la proa de mi barco atada al muelle. Open Subtitles لقد وجدت قوس قاربى و قد ربط إلى رصيف الميناء
    Acabamos de pasar la plataforma de perforación. Está entrando agua, estamos en aprietos. Open Subtitles لقد تجاوزنا فقط رصيف الحفر الماء يسحبنا , نحن في مشكلة
    Bueno, a esa edad, los niños son bombardeados por imágenes de la muerte, en la televisión, los videojuegos, hasta un insecto en la acera. Open Subtitles حسناً ، في ذلك العُمر ، يُحاط الأطفال بصور عديدة للموت من التلفاز ، ألعاب الفيديو حشرة على رصيف المُشاه
    Allí habrá una entrega. El Jueves a la noche, en los muelles. Open Subtitles سوف يكون هناك هبوط، يوم الخميس ، عند رصيف السفن.
    El muelle de Santa Mónica... en... ¿dónde? Open Subtitles رصيف سانتا مونيكا. عند المروحة الهوائية.
    Tu novia acaba de bajarse del autobús en el muelle del pescador. Open Subtitles سيدتك فقط نزلت من الحافلة عند رصيف مرفأ صيّاد السمك
    Hay un pequeño muelle a media milla al sur del otro lado del agua. Open Subtitles ثمّة رصيف سفن صغير على بعد نصف ميل جنوباً في الجانب الآخر
    Tan importante como es para ti conocer la identidad del chico del muelle. Open Subtitles بذات الاهمية لك كي تعرف هوية الفتى الواقف على رصيف الميناء
    No he estado tan emocionado desde que descubrí a Andre haciendo caricaturas en el muelle. Open Subtitles لم اتحمس بهذا القدر منذ ان اكتشفت آندريه يرسم الكاريكاتير عند رصيف الميناء
    De hecho, ya he recibido respuesta. Hay una reunión mañana en el muelle El Segundo. Open Subtitles فى الواقع، لقد تلقيت الرد حالاً لدينا موعد غداً عند رصيف الميناء الثانى
    Llévense mi auto, está estacionado en el muelle, les enviaré la dirección. Open Subtitles خذي سيّارتي، إنّها مركونة بالأسفل عند رصيف الميناء، سأراسلك بالمكان
    El Gobierno trabaja para eliminar todos los costos en la Terminal 3 y establecer allí una plataforma especial para los trabajadores migrantes a fin de facilitar la vigilancia. UN وتعمل الحكومة على إلغاء جميع التكاليف عند المنفذ 3 وإنشاء رصيف خاص بالعمال المهاجرين من أجل تيسير سُبل الرصد.
    El diseño del traslado de la plataforma de descarga a la entrada de la rampa de servicio de la calle 48, con el consiguiente traslado de la entrada para vehículos a la calle 42, aún no ha concluido. UN وتجري أعمال تصميم عملية نقل رصيف التحميل في مدخل الشارع 48 من ممر الخدمات، ونقل مدخل السيارات ذي الصلة، إلى الشارع 42.
    Oficina de Asuntos de la Presidencia y el Gabinete, Equipo de tareas sobre la delimitación de la plataforma continental de Kenya Cargo UN مكتب شؤون الرئاسة ومجلس الوزراء: حلقة عمل بشأن ترسيم حدود رصيف كينيا القاري
    La estimación de los recursos para esta partida tiene que ver con la continuación de los trabajos de sustitución de la acera, que se iniciaron en 1988. UN تتعلق الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨.
    Disculpe, Doctor, pero encontramos algo, bajo los muelles. Open Subtitles اسف يا دكتور, ولكننا وجدنا شيئا بجوار رصيف السفن
    Pueden adquirirse los billetes en la oficina expendedora que se encuentra cerca del andén del ferrocarril en el aeropuerto de Fiumicino. UN ويمكن شراء التذاكر بمكتب التذاكر القريب من رصيف السكة الحديدية بمطار فوميتشينو.
    Además, se ha modificado un embarcadero natural de la isla para que puedan desembarcar lanchas rápidas equipadas con armas de diferentes calibres. UN كما جرى تغيير معالم رصيف ميناء طبيعي على الجزيرة ليتلاءم واحتياجات رسو زوارق سريعة مزودة بمدافع من عيارات مختلفة.
    Ven al puesto de hamburguesas del puerto de Malibú en una hora. Open Subtitles تعال هنا الى ماليبو وقابلني عند رصيف صياد السمك خلال ساعة, اتفقنا
    Es el tipo que aparece de cuando en cuando en la zona de carga y me hace un montón de preguntas. Open Subtitles هو ذلك الرجل الذي يظهر بين الحين و الآخر على رصيف تحميل السفن هو يسألني الكثير من الأسئلة
    Una buena elección. Bolton Landing, allá vamos. Open Subtitles اختيار جيد رصيف بولتون نحن قادمون
    voy a necesitar ayuda adicional despachar unidades de ambulancia al río Pier. - Sí. Open Subtitles "وحدات اسعافيه يتم ارسالها الى رصيف "ريفرواك
    Refuerzo de las entradas del perímetro, incluida la instalación de barreras físicas para vehículos en cuatro puntos de control y en la rampa de evacuación UN تقوية بوابات المحيط الخارجي بما في ذلك إقامة حواجز لإيقاف المركبات عند 4 نقاط تفتيش وعلى رصيف خاص بالحرائق
    Ahora, tenemos un testigo que pintaba el bordillo de tu abuela ese mismo día y puede probarlo. Open Subtitles والآن, لدينا شاهد كان يقوم بطلاء رصيف جدتك ذلك اليوم ويمكنه إثبات ذلك
    Las necesidades estimadas en esta partida están relacionadas con la continuación del proyecto de sustitución del pavimento que comenzó en 1988. UN وتتعلق الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more