Pero tu deseo de casarte con ella no puede salir de tu ego. | Open Subtitles | لكن, كما تعرف، رغبتك بالزواج منها لايجب أن تنطلق من غرورك. |
Si eliges el deseo en lugar de Jehová, eliges la muerte eterna. | Open Subtitles | لو اخترتِ رغبتك بدلاً عن الرب فقد اخترتِ الموت الأبدي |
Siempre has tenido motivos para no querer casarte conmigo. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأسباب لعدم رغبتك في الزواج مني. |
Todo lo que has hecho es hablar de cuánto querías venir a casa, | Open Subtitles | كل ما كانت تفعله كان الحديث عن رغبتك في العودة للبيت |
Papá, admiro que quieras visitar a esta mujer pero legalmente no es una buena jugada. | Open Subtitles | أبي، أحترم رغبتك لزيارة تلك المرأة, لكن قانونياً، لم تكن تلك خطوة جيّدة |
Puedes hacer tu voluntad con la gente, que haga lo que tu quieres. | Open Subtitles | يمكن أن تجبر الناس لتنفيذ رغبتك. تجعلهم يعملون ما تريده تماماً. |
Concéntrate en lo que deseas saber de tu marido. | Open Subtitles | واجعلي كامل تركيزك على رغبتك في معرفة ماحدث لزوجك |
Entonces quiere que le diga que este deseo suyo de regresar al lugar del bombardeo... | Open Subtitles | إذاً أتود أن تخبرني بأن رغبتك هذه للعودة إلى حيث ما انفجرت القنبلة |
Deseabas que esa carta jamás hubiera sido enviada, y respeté tus deseos. | Open Subtitles | وددت لو أن تلك الرساله لم تُرسل وانا أحترم رغبتك |
Respeto tu deseo, pero eres el único a quien me puedo dirigir. | Open Subtitles | احترم رغبتك ولكن انت الوحيد الذي بأمكاني ان الجأ اليه |
Y en cuanto a ti, la gran ironía es que en tu deseo de tomar la ciudad, lo perdiste todo. | Open Subtitles | أما بالنسبة إليك، فإنّ سخرية القدر العظيمة هي أن خلال رغبتك لأخذ المدينة فإنّك خسرت كلّ شيء |
Papá, no puedes prometerlo, pero gracias por querer hacerlo. | Open Subtitles | أبي، لا يمكنك أن تعدني ولكن شكراً على رغبتك. |
Estabas atrapada en uno de esos capullos, nadie te puede culpar por querer salir | Open Subtitles | إحتجزت في شرنقة، لن يلومك أحد على رغبتك في الخروج منها لقد حلّ صديقك مكاني |
¿Te acuerdas de aquellos años, cuando todo lo que querías era gobernar el mundo? | Open Subtitles | أتذكرين قبل كل تلك السنين عندما كانت رغبتك الوحيدة هي حكم العالم؟ |
No me contaste porque no querías volver. | Open Subtitles | لم تخبرني عن سبب عدم رغبتك في الحضور إلى هنا |
Así que a menos que tengas otra razón por la que no quieras tener nuestro ensayo en tu bar... | Open Subtitles | لذلك ان لم يكن هناك سبب آخر لعدم رغبتك في أن تكون العشاء في حانتك ؟ |
Algunas veces no importa cuánto quieras ayudar, que no puedes evitar que alguien muera. | Open Subtitles | أحيانًا مهما كان قدر رغبتك في المساعدة، فلا يمكنكِ منع موت أحدهم |
Cuando quite el hechizo vinculante, los Minders recuperarán su voluntad pero el agua permanecerá en calma en la medida que ya estaba | Open Subtitles | عندما أزلت النوبة الملزمة الحرّاس أصبحوا مقيّدين إلى رغبتك لكن الماء إلتزم الهدوء طالما إلتزمت الهدوء ثمّ أضفت السحر |
¿Seguro deseas volver a todo eso? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من رغبتك في الخوض في هذا كله من جديد |
Aquí, cuando más joven es uno, más quiere sumarse a la risa. | TED | و ها هنا، كلما كنت صغيراً، كلما إزدادت رغبتك بالإختلاط حين سماعك للضحك. |
Pero los médicos no pueden asegurarse de que estos deseos se respeten hasta no saber cuáles son. | TED | ولكن الأطباء ليسوا متأكدين من أن رغبتك يجب احترامها حتى يتأكدوا منها. |
Gertrude, ¿seguro que quieres ir arriba? | Open Subtitles | جيتريد هل انت متاكدة من رغبتك فى الذهاب لاعلى؟ |
Y cuando se te van las ganas de coger, notas que queda nada por hacer en el mundo. | Open Subtitles | عندما تزول رغبتك في المضاجعة حينها تعرف أن وقتك قد حان. |
¿Como te gustaría tener tu propio sitcom? | Open Subtitles | كيف ستكون رغبتك بـالقيام بمسرحيتكِ الهزلية؟ |
Y supongo que como socio... habrán casos que tú querrás tomar y yo no quiera... pero igual tendré que aceptar. | Open Subtitles | أعتقد أنه كشركاء ستكون هناك قضايا ترغب في قبولها بينما لا أريد ذلك و سأنزل عند رغبتك |
Ahora que veo tu gofre, comprendo porque tenías tanto interés en comerlo. | Open Subtitles | .. عندما أنظر إلى فطيرتك أتفهم سبب رغبتك الملحّة لتناولها |
¿Piensas decirme qué pasa entre esa chica y tú si estás dispuesto a infringir la ley por ella? | Open Subtitles | هل تريد أخباري ما الذي بينك و بين تلك الفتاه ؟ هل هذه رغبتك في كسر القانون من أجلها ؟ لا أحد يستحق هذا |
Mira, sé que te puse en una posición muy incómoda y entiendo completamente por qué no querrías venderme tus óvulos. | Open Subtitles | اسمعي, أنا أدرك تماما أنني وضعتك في موقف غريب للغاية وانا أتفهم تماما سبب عدم رغبتك في بيع بيوضك لي |