No encontré el amor en esta misión, pero sí encontré... un lindo compañero que excreta combustible para naves. | Open Subtitles | لعلي لم أجد الحب في هذه المهمة، ولكني وجدت رفيقاً لطيفاً يفرز وقوداً للسفن الفضائية. |
Creo que es dulce que encuentres compañero en esta etapa de tu vida. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا رائع أنكِ وجدتِ رفيقاً في هذه المرحلة العمرية |
Deberías llevar una cita para tener algo más que mirar además de a mí. | Open Subtitles | يفترضُ بكِ أن تجلبي رفيقاً ليصبحَ لديكِ شخصٌ اخر لتصلحيهِ بدلاً عني |
Y el próximo Año Nuevo, si ninguno está con otro, tienes una cita. | Open Subtitles | عشية العيد القادم، لو أيٍ منا كان وحيداً، فلديه رفيقاً |
¿Por qué estáis solo teniendo por compañía las más tristes imaginaciones? | Open Subtitles | لماذا تبقى وحيداً جاعلاً من الفكر البائس رفيقاً لك؟ |
No logró entender como alguien encuentre pareja en estas cosas. | Open Subtitles | لا أصدق أن ثمة أحداً يجد رفيقاً عبر تلك الاجتماعات |
"Mujer desinhibida y divertida busca camarada progresista. | Open Subtitles | "امرأة مغامرة، متحررة تريد رفيقاً متطلعاً، |
¿Que tal si te digo que un compañero tuyo de Manticore esta aqui en Seattle? | Open Subtitles | ماذا إن كنت على وشك إخبارك بأن رفيقاً لكم من هذه المانتيكور يوجد هنا الآن في سياتل |
Te quiere. Cariño, necesita un padre, no un compañero de juegos. | Open Subtitles | حبيبتي، إنها تحتاج أباً وليس رفيقاً للعب معه |
Claro, pero siempre te has resistido a tener un compañero debido al amor que sientes por él | Open Subtitles | بالتأكيد , لكنكِ دائماً ما قاومتي أتخاذ رفيقاً ، لأنكِ تحبّيه. |
Y como un buen compañero aveces te pierdes en mi desorden. | Open Subtitles | ♪ وتبدو رفيقاً طيباً ♪ ♪ أحياناً تضيع ♪ ♪ في كومتي ♪ |
, Tony. He sido un mal compañero de habitación, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | تعلم أني كنت رفيقاً سيئاً في الغرفة، حسناً؟ |
Podríamos coger la de tres dormitorios y... encontrar un compañero luego si hace falta. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نستأجر الشقة ذات الغرف الثلاث... ونجد رفيقاً للسكن فيما بعد. |
Pero por alguna razón insistió en que su amiga tuviera su cita. | Open Subtitles | لكنها ولسبب ما، أصرت أن تصطحب صديقتها رفيقاً لها |
No queremos esperar hasta que consigas una cita, porque podría tomar años. | Open Subtitles | لا يمكننا الإنتظار حتى تجد رفيقاً لنفسها, لأنّ ذلك قد يستغرق سنة. |
No puedo creer que mañana vayan a anunciar los nominados a Rey y Reina de Invierno y yo no tenga ni una cita. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنهم سيعلنون ترشيحات لملك وملكة الشتاء غداً وأنا لا أملك رفيقاً حتى |
La película fue un gran éxito y Ben demostró ser una muy buena compañía para Vicky... | Open Subtitles | الفيلم كان ناجحاً و بين كان رفيقاً جيداً بالنسبة لفيكي |
Eso lo hace invaluable como compañía. | Open Subtitles | و هذا يجعل مني رفيقاً غير ذا جدوى بالنسبة لك. |
Pero por supuesto, lo que fue una compañía digna para ti una vez ya no lo es ahora. | Open Subtitles | ولكن بالطبع، ما كانت رفيقاً مناسباً لك ذات مرة لم يعُد مناسب الأن. |
¿Eso quiere decir que eres su pareja para la boda? | Open Subtitles | أيعني هذا أنّك ستحضرين رفيقاً إلى الزفاف؟ |
Perdimos a un gran camarada pero ganamos unos nuevos. | Open Subtitles | لقد فقدنا رفيقاً عزيزاً ولكننا كسبنا اكثر |
Mm- - En realidad no he traído acompañante. | Open Subtitles | في الحقيقة، انا لم اجلب رفيقاً |