"رملية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de arena
        
    • arenoso
        
    • arenosas
        
    • arenosos
        
    • Sandstorm
        
    • terreros
        
    • buggy
        
    • arenosa
        
    • de polvo
        
    • confinaron a
        
    • arena y
        
    • la arena
        
    Hay tormentas de arena, que pueden oscurecer los cielos durante semanas, incluso meses. Open Subtitles هناك عواصف رملية يمكنها إظلام السّماء مره واحدة لأسابيع وحتى لشهور
    Está hablando el hombre que hace castillos de arena en mi cerebro. Open Subtitles هذا ما يقوله الرجل الذي يبني قلعة رملية داخل دماغي
    Un cigarro, fricción por una intensa tormenta de arena, hormigas de fuego, seguramente causas naturales. Open Subtitles تعلمون، من البرق، والاحتكاك بسبب عاصفة رملية قوية ونمل النار، أسباب طبيعية بالتأكيد
    El terreno es arenoso y las lluvias arrastran la arena, con lo que los senderos que hacen las veces de calles se encuentran a un nivel inferior al de las barracas construidas con ladrillos, chapas y pedazos de madera o de cartón y tierra. UN فاﻷرض رملية وتغسلها اﻷمطار أثناء موسم المطر فتستقر تحت اﻷكواخ المبنية من الطوب وصفائح معدنية وقطع من الخشب أو الورق المقوى والتراب.
    Y, amigos, me han condenado a una vida llena de hermosas playas arenosas, señoritas preciosas y piñas coladas heladas. Open Subtitles .. يا رفاق، لقد لعنتموني بحياة مليئة بشواطئ رملية جميلة ونساء فاتنات للغاية وعصير الأناناس المثلج
    Su relieve es variado, con montañas nevadas en invierno, un desierto de arena en el sur y playas de arena que se extienden a lo largo de varios centenares de kilómetros. UN وتضاريسها متنوعة: فهناك جبال تغمرها الثلوج شتاءً وهناك صحراء مترامية في الجنوب وسواحل رملية تمتد مئات الكيلومترات.
    El UNICEF proporciona bombas manuales y filtros de arena a escuelas y otras instituciones, así como educación en materia de higiene y capacitación para la conservación de la infraestructura. UN وتوفر اليونيسيف مضخات يدوية ومرشحات رملية للمدارس والمؤسسات، فضلا عن التثقيف الصحي والتدريب على أعمال الصيانة.
    Para demostrar la presencia de huesos humanos, el Sr. Bennett excavó en una pequeña elevación de arena y encontró las extremidades de algunos huesos humanos. UN ولتقديم دليل على وجود عظام بشرية حفر السيد بنيت الرمال في ربوة رملية صغيرة فظهرت أمامه عظام لعدة أطراف بشرية.
    La policía se llevó a tres de ellos a una cantera de arena en Tlahuac, donde los mató a tiros. UN واقتاد رجال الشرطة ثلاثة منهم إلى حفرة رملية في تلاواك حيث قتلوهم رمياً بالرصاص.
    Por primera vez se escogieron ocho playas de arena para un programa piloto de vigilancia de enterovirus. UN وحددت لأول مرة ثمانية شواطئ رملية من أجل تنفيذ برنامج رائد لمراقبة الفيروسات المعوية.
    La sequía, que origina una grave degradación de las tierras, también provoca tormentas de arena y cuencas de polvo. UN كما أسفر الجفاف، الذي يؤدي إلى تردي الأراضي الشديد، عن حدوث عواصف رملية وغبارية.
    A juicio del Grupo, el mero vallado de esas zonas no garantizaría la restauración oportuna de las zonas en las que se producen grandes movimientos de arena. UN وفي رأيه أن التسييج وحده لا يكفل الاستصلاح المناسب التوقيت للمناطق التي تتعرض لتحركات رملية شديدة.
    Desafortunadamente, la reunión que tenía programada con el Presidente Bashir tuvo que cancelarse cuando una intensa tormenta de arena me impidió regresar a la capital antes de concluir mi visita al Sudán. UN على أنه تعين للأسف إلغاء اجتماعي الذي كان مقررا إلى الرئيس البشير بعد أن أدت عاصفة رملية عاتية إلى استحالة عودتي إلى العاصمة قبل إنهاء زيارتي للسودان.
    Dormían en el suelo de arena utilizando colchones de espuma y mantas, pero normalmente se les permitía permanecer fuera durante el día. UN وكانوا ينامون على أرضية رملية خشنة ويستخدمون فرش وبطانيات خفيفة، إلا أنه يسمح لهم عادة بالجلوس في الخارج خلال النهار.
    La mayoría de las costas del país son de arena, a excepción de la región septentrional, en Ras al-Khaimah, que constituye el extremo de la cadena montañosa de Hajar. UN معظم سواحل الدولة رملية باستثناء المنطقة الشمالية في رأس الخيمة التي تشكل رأس سلسلة جبال حجر.
    Cuidado con las ruedas, chicos, hay terreno arenoso ahí delante. Open Subtitles انتبهوا للعجلات امامنا ارض رملية
    Este sistema es una de las pocas opciones viables, pero sólo funciona en las tierras llanas y arenosas del sur de Angola. UN هذا النظام هو واحد من الخيارات القليلة الممكن استخدامها، ولكن فقط على أرض رملية منبسطة في جنوبي أنغولا.
    Suelos arenosos o arcillosos que forman un gran grupo del suborden gípsico del orden de suelos aridisoles. UN عرّاضة عائمة تربة رملية أو طفالية تشكل زمرة كبيرة من رتيبات الجبس من فصيلة التربة القحلية.
    Sandstorm podría haber conseguido ese número y lo usó para ponerle una trampa. Open Subtitles عاصفة رملية يمكن أبوس؛ حصلت على أن عدد واستخدامها لإعداد فخ.
    Adquisición de alambre de púa, alambre plegable, estacas de hierro y sacos terreros para fortalecer el cuartel general de la Misión, los cuarteles generales sectoriales y los puestos de los destacamentos. UN مخازن الدفاع الميداني اقتناء أسلاك شائكة وأسلاك كونسرتينا وأوتاد حديدية وأكياس رملية لتعزيز مقر البعثة ومواقع الأفرقة.
    Bien, Sr. buggy, ¿listo para conducir? Open Subtitles يا سيد " عربة رملية " هل أنت مستعد للقيادة ؟ أجل.
    Las cosechas que los peregrinos llevaron desde Europa perecieron en la tierra arenosa. Open Subtitles المحاصيل التي جلبها المهاجرون من أوروبا .فشلت في تربة رملية فقيرة
    58. En la zona de al-Atatra, al noreste de Gaza, las tropas israelíes cavaron fosos en cuyo interior confinaron a hombres, mujeres y niños palestinos. UN 58- وفي منطقة العطاطرة في شمال غربي غزة، حفرت القوات الإسرائيلية حُفراً رملية احتُجِز فيها رجال ونساء وأطفال فلسطينيون.
    Asi que, tenemos una forma de convertir la arena en arenisca, y luego crear espacios habitables en las dunas del desierto, TED لذلك ، فنحن لدينا طريقة لتحويل الرمال إلى أحجار رملية ومن ثم إنشاء تلك الأماكن القابلة للسكن داخل تلك الكثبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more