"رميت" - Translation from Arabic to Spanish

    • tiré
        
    • tiraste
        
    • tirado
        
    • lancé
        
    • arrojé
        
    • lanzaste
        
    • tirar
        
    • Arrojaste
        
    • tiró
        
    • tiras
        
    • tiro
        
    • lanzar
        
    • arrojo
        
    • arrojado
        
    • lanzas
        
    Hasta me iba a suicidar. Pero no pude. tiré la pistola al mar. Open Subtitles كنت سأقتل نفسى حتى ولكن لم أستطع رميت المسدس في الخليج
    tiré mi pistola y corrí un poco lento no quería quedarme allí y que me atraparan, como a algún loco. Open Subtitles رميت مسدسي و ركضت ببطئ ولكني لم ارد بأن اقف هناك ليتم امساكي تعلمين, مثل شخص مجنون
    Mira Twinkie de mierda... tu fuiste quien tiraste nuestra hierba por la ventana, ¿sí? Open Subtitles إنظر أيتها العاهره تويكي أنت من رميت عشبنا من النافذة، هل فهمت؟
    Porque tenemos filtros en el ordenador, y he tirado todas las revistas de Jay. Open Subtitles لأنه لدينا برنامج تصفية على الكمبيوتر و لقد رميت كل مجلات جاي
    Bajé la cabeza... y lancé para el tanto. Open Subtitles .قمت بخفض رأسى لأسفل و رميت الكرة لأحصل على إصابه
    Después, el monstruo empezó a gruñirme, le arrojé unas piedras y lo maté. Open Subtitles الوحش بدأ بالنحيب لذا رميت عليه الحجارة لأقتله
    Estabais construyendo una rampa para el perro y tú lanzaste un martillo contra la puerta corredera de cristal. Open Subtitles عندما أنتم ياشباب كنتم أطفال أنت كنت تبني بيت للكلب رميت مطرقة مباشرةً خلال باب زجاجي منزلق
    Le dice a todo el mundo que le tiré una botella. Open Subtitles تخبر كل شخص بأنى رميت قنينة الحليب عليها
    -Sólo tiré cosas irrompibles. Open Subtitles كلا . لقد رميت الأشياء الغير قابلة للكسر فقط
    Mi primer día aquí... me dio una paliza porque tiré los huesos de la cena. Open Subtitles في أول يوم لي هنا ضربني لأني رميت العظام بعد العشاء
    Cuando tiraste eso por la borda, creí que era un paracaídas de juguete. Open Subtitles عندما رميت ذلك الشيء خارج، اعتقدت كانة نوع من مظلة أو شيء.
    tiraste a mi hermana de la azotea tan implacablemente ni siquiera tiramos un juguete tan implacablemente. Open Subtitles رميت أختي من السقف بدون رحمة حتى اللعبة لا يمكن أن ترميها بهذه القسوة
    Hola, estaba en la audiencia. tiraste mi saco. Open Subtitles أهلا , أنا كنت مع الجمهور قبل قليل , أنت رميت سترتي
    No os la permitiré. Habéis tirado los rubíes y las esmeraldas reales. Open Subtitles لن أسمح لك , رميت الياقوت والزمردات الحقيقية
    Pienso que si hubieras tirado una maceta, estaría muerto. Open Subtitles لكن ,أذا رميت زهرية فيه فأنت ميت بالتأكيد
    Le escribí una nota, dejé comida y lancé a Ano a su casa cuando nos íbamos. Open Subtitles لقد رميت باتهول مع طعامه في شقته عندما غادرنا
    Les lancé una granada para que no nos vieran atravesar el espejo. Open Subtitles رميت قنبلة لإبطائهم لذا هم لم يرونا نمرّ بالمرآة
    Una vez atropellé a un hombre en una playa de estacionamiento y arrojé el cuerpo en una cancha de golf. Open Subtitles دهسترجلاًفي مرأب.. ثم رميت جثته في ملعب غولف
    Por favor, mamá. Nos lanzaste arroz cocido en la boda. Open Subtitles تعالي يا أمي أنت رميت رزّ مطبوخ في الزفاف
    y lo único que podía pensar era "acabo de tirar $4 por el inodoro". Open Subtitles و كل ما تمكنت من التفكير به لقد رميت 4 دولارات بالمرحاض
    Arrojaste a su líder en una jaula. Open Subtitles لان ذاك سار بطريقه رائعه معك رميت قائدهم في قفص
    No te toca a ti. Sí. Yo tiré primero, después Peter sacó dobles y tiró dos veces. Open Subtitles أنا رميت أولا، ثم بيتر مرتين لأنه رمى رقماً مزدوجاً
    Escuché que si tiras una moneda, te dirá cómo te sientes realmente. Open Subtitles لقد سمعت أنه إذا رميت قطعة نقد ستخبرك بشعورك الحقيقي
    ¿Crees que no pasa nada si tiro todos los imanes de la nevera de Hannah? Open Subtitles هل تعتقدين انه لا بأس لو انني رميت جميع مغناطيس ثلاجة هانا ؟
    Al lanzar una moneda, habrá una racha de cara o de cruz en algún momento de la aleatoriedad, TED إن رميت قطعة نقود، فإن شريطًا من الوجوه العلوية أو السفلية سيظهر ضمن الضربات العشوائية،
    Aunque te arrojo agua, aún así te deseo. Open Subtitles بالرغم أني رميت ماءا عليك فأنا ما زلت أحبك
    No puedo creer que he arrojado la bola con mi propio brazo. Open Subtitles لا أصدّق أنني رميت ..الكرة بهذه البراعة بذراعي، كان الأمر
    Hemos calculado que si te lanzas a ella... .se cerrará y ns salvaremos. Open Subtitles وحسابات الملائكة تقول أنك لو رميت نفسك فيه فسوف يُغلق، وسينجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more