Quiero ser maestra de literatura medieval. Quiero ser una novelista. | Open Subtitles | أريد أن أكون أستاذة في أدب القرون الوسطى أريد أن أكون روائية |
Un novelista que apenas puede acabar su obra maestra aquí, un diseñador abandonado por una inspiración variable allí. | Open Subtitles | روائية التي لا تستطيع إنهاء روايتها هنا مُصممة مهجورة عن طريق الإلهام المُتقلب هناك. |
Para poder escribir al respecto. Una novelista frustrada. | Open Subtitles | فقط لأستطيع الكتابة عن الأمر كنت روائية محبطة |
Así que había otro ficticio en la fiesta. Solo debo descubrir quién. | Open Subtitles | كان ثمة شخصية روائية أخرى بالحفل، إنما يتعيَّن أن أتبيَّن هويته. |
Ningún ficticio entrará de esa forma de nuevo. | Open Subtitles | لن تدخل أية شخصية روائية من هناك مجددًا. |
La Oficina sigue produciendo breves programas de ficción sobre la condición de la mujer para la radio y la televisión. | UN | ولا يزال مكتب المفوضية في بوروندي يضع برامج في شكل أفلام روائية قصيرة عن أوضاع المرأة لبثها في الإذاعة والتلفزيون. |
Ya vas a ver escritora de romances. | Open Subtitles | روائية رومانسية ، يا لى من أبله. |
Una novelista. La gente alrededor de ella seguian muriendo. | Open Subtitles | روائية و الناس من حولها يستمرون بالموت |
Quería ser novelista, y aún lo hago pero esto paga las cuentas mucho mejor. | Open Subtitles | اردت ان اكون روائية و مازلت اريد... لكن هذا العمل يسدد الفواتير افضل كثيرا |
Resulta que ella es un médico y a celebran novelista me refiero | Open Subtitles | اتضح انها طبيبة و روائية مشهورة |
Pues perdiste tu oportunidad. Ya es una novelista. | Open Subtitles | حسناً لقد فوتي فرصتك انها بالفعل روائية |
La directora, Liana Badr, una novelista y cineasta destacada, me enseñó la destrucción poco después de los hechos. | Open Subtitles | -المديرة (ليانا بدر) - كاتبة روائية ومخرجة متميزة قامت بعرض الكارثة لي بعد وقت قصير من حدوثها |
Quería ser novelista. | Open Subtitles | كانت تريد ان تصبح روائية |
O tal vez novelista. | Open Subtitles | أو ربما روائية. |
El cetro original fue roto en 1611, justo después de la primera presentación de "La Tempestad", que es cuando Prospero apareció por primera vez como ficticio. | Open Subtitles | إذن كُسِر القضيب الأصليُّ عام 1911، بُعَيد أول أداء لمسرحية (الزوبعة)، وهو أوَّل ظهور لـ(بروسبرو) كشخصية روائية. |
Es otro ficticio. | Open Subtitles | شخصية روائية أخرى. |
¡Profesor Moriarty, es ficticio! | Open Subtitles | الأستاذ (موريارتي)، إنه شخصية روائية! |
Prospero es un ficticio. | Open Subtitles | إن (بروسبرو) شخصية روائية. |
Y hay gente como Ahmed, a quien le encanta nuestra área de no ficción, y que puede leer de una sola vez y a un muy bajo costo. | TED | وهناك شخص مثل أحمد، الذي يحب الكتب الغير روائية التي يستطيع قرائتها في جلسة واحدة، وزهيدة السعر. |
Había rechazado su crianza católica y sus expectativas maritales para estudiar en la universidad y escribir sus memorias, ficción y filosofía. | TED | لقد نبذتْ أصولها الكاثوليكية والتطلّعات الزوجيّة للالتحاق بالجامعة، وألّفت مذكرات، وأعمال روائية وفلسفية. |
Un personaje de ficción traído a la vida. Seres muy mágicos. Vino de este libro. | Open Subtitles | شخصية روائية تجسَّدت بيننا، كائن سحريّ خالص أتى من هذا الكتاب. |
- Soy una escritora de romances. | Open Subtitles | حسناً، إنى روائية رومانسية. |