"روساريو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Rosario
        
    • Rosário
        
    En Buenos Aires, Rosario, Córdoba y Santa Fe, Argentina. UN في بوينس آيرس، روساريو وقرطبة وسانتافي، اﻷرجنتين.
    Relator en el Primer Seminario Nacional de Profesores e Investigadores de Derecho Internacional, Rosario (Argentina), 1968. UN مقرر للحلقة الدراسية الوطنية اﻷولى لﻷساتذة والباحثين في مجال القانون الدولي، في روساريو باﻷرجنتين، ١٩٦٨.
    Persona con la que puede establecerse contacto: Sr. Francisco Rosario. UN ويكون الاتصال بالشخص التالي: فرانسيسكو روساريو.
    Excelentísima Señora Rosario Green, Secretaria de Relaciones Exteriores de México UN معالي السيدة روساريو غرين، وزيرة خارجية المكسيك
    Sra. María del Rosario Solari Raffo, Directora de Relaciones Internacionales y Técnicas, Cámara de Exportadores (CERA), Buenos Aires (Argentina) UN السيدة ماريا ديل روساريو سولاري رافو، مديرة العلاقات الدولية والتقنية، غرفة التجارة، بوينس آيرس، الأرجنتين
    La delegación del Perú estuvo encabezada por la Excma. Sra. Rosario Fernández, Ministra de Justicia. UN وقد ترأس وفد بيرو معالي السيدة روساريو فرناندِس، وزيرة العدل.
    La provincia de Santa Fe, cuenta con un refugio en la ciudad de Rosario, dependiente de l a Secretaría Provincial de Niñez y Familia. UN ويوجد في مقاطعة سانتافيه مأوى في مدينة روساريو تديره أمانة الأطفال والأسرة بالمقاطعة.
    El municipio de Rosario de la provincia de Santa Fe cuenta con dos refugios. UN كما يوجد مأويان في روساريو بمقاطعة سانتافيه.
    Abogado, Facultad de Derecho, Universidad Nacional de Rosario UN محام، كلية الحقوق، جامعة روساريو الوطنية.
    Quisiera hacer presente que me he sentido muy feliz de trabajar con la Sra. Rosario Green, Secretaria General Adjunta de Asuntos de la Asamblea General y desearle el mayor éxito en sus nuevas funciones como Asesora Especial del Secretario General. UN أود أن أعرب عن مدى سعادتي وأنا أعمل مع السيدة روساريو غرين، وكيلة اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة. وأتمنى لها النجاح في مهامها الجديدة كمستشارة خاصة لﻷمين العام.
    Sra. María del Rosario Galván UN السيدة ماريا دي روساريو غالفان
    Sra. Rosario Green Macías México UN السيدة روساريو غرين ماسياس المكسيك
    La Sra. Rosario Manalo, Presidenta del Comité, declaró abierto el período de sesiones. UN 5 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة، السيدة روساريو مانالو.
    Carta de fecha 18 de septiembre de 2009 dirigida al Presidente de la Comisión por Rosario García Díaz* UN رسالـة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من روساريو غارسيا دياس*
    Rosario me contó hace unos años, antes de que ella y Rick se fueran a Roma... que no era rica cuando creció en Colombia. Open Subtitles أخبرتني (روساريو) منذ خمس سنوات, قبل أن ترحل هي و (ريك) إلى (روما), أنها لم تكن غنية أثناء ترعرعها بـ(كولومبيا),
    Sr. Rivero Rosario (Cuba): Quisiera mi delegación explicar su posición en relación con el proyecto de resolución A/C.1/50/L.17/Rev.2. UN السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يود وفدي أن يعلل موقفه بشأن مشروع القرار A/C.1/50/L.17/Rev.2.
    Sr. Rivero Rosario (Cuba): Mi delegación espera haber entendido bien sus palabras. UN السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يأمل وفدي أن يكون قد فُهم كلامكم بصورة صحيحة.
    Sr. Rivero Rosario (Cuba): Me disculpo por hacer uso de la palabra a estas alturas, pero prometo a todos que seré en extremo breve. UN السيــد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعتذر لطلبي الكلمة في هذه المرحلة، ولكنني سأكون موجزا للغاية.
    El Sr. RIVERO Rosario (Cuba) dice que debido a la cantidad de documentos presentados, su delegación no ha podido escuchar debidamente todas las observaciones del Presidente. UN ٦ - السيد ريفيرو روساريو )كوبا(: قال إنه، نظرا لعدد الوثائق المقدمة، فإن وفده لم يتمكن من متابعة كافة ملاحظات الرئيس.
    39. La Dra. Ximena Avellaneda, del grupo de estudios sobre la mujer " Rosario Castellanos " de México, abordó el papel de la sociedad civil para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 39- وتحدثت الدكتورة خيمينا آفيجانيدا من مجموعة الدراسات النسائية في روساريو كاستيجانُس بالمكسيك، فأثارت مسألة دور المجتمع المدني في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La delegación del Brasil estuvo encabezada por la Ministra Maria do Rosário Nunes, Jefa de la Secretaría de Derechos Humanos. UN وترأست وفد البرازيل الوزيرة ورئيسة أمانة حقوق الإنسان، السيدة ماريا دو روساريو نونس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more