He hecho zapatos para Reebok también, como una especie de pasatiempo. | TED | صممت أحذية لشركة ريبوك كذلك، كنوع من الهواية في الاكسسوارات. |
- También compró un equipo de ejercicio Reebok negro y un pasamontañas en la tienda de deportes. | Open Subtitles | قام بشراء أيضاً بذّة رياضية ماركة ريبوك وقناع تزلج من محل بيع أدوات رياضية |
Creo que se tomó muy a pecho el contrato que tenía con Reebok. | Open Subtitles | هذه مني .. أعتقد أنه أخذ تصديق صفقة ريبوك صغيرة ولكنها جدية |
Tengo un primo que conduce un camión para Reebok. | Open Subtitles | أعتقد أنه لدى إبن عم يعمل كسائق شاحنة فى ريبوك |
Oye, quizá sea puro cuento pero oí que dos ejecutivos tuyos estaba en Cantón olfateando mi cuenta de Reebok. | Open Subtitles | اسمع , ربما هذا مجرد هراء لكن بعض رجالي سمعوا ان احد اتباعك كان متواجد بالاقليم يتربصون بعقود شركة ريبوك |
Señores, bienvenidos a Nueva York, "la Ciudad de Reebok". | Open Subtitles | ياسادة , مرحبا بكم في نيويورك او كما ندعوها مدينة ريبوك |
- También compró un equipo de ejercicio Reebok negro y un pasamontañas en la tienda de deportes. | Open Subtitles | قام بشراء أيضاً بذّة رياضية ماركة ريبوك وقناع تزلج من محل بيع أدوات رياضية |
La lista de los últimos artículos 2.000 zapatos Reebok. | Open Subtitles | المزاد الأخير سيكون على على ألفي حذاء ماركة ريبوك |
Ahora teníamos 2000 zapatos Reebok sin tener que pagar derechos de aduana. | Open Subtitles | الان معنا ألفي حذاء ريبوك بدون دفع رسوم الجمارك |
Reebok tiene una campaña... | Open Subtitles | ريبوك لديها هذه الحملة الإعلانية.. |
Llevo 11 años representando a Reebok. | Open Subtitles | كنت امثل شركة ريبوك لاكثر من 11 عام |
Nike y Puma están en el extranjero... dijiste que Reebok no importaba si los otros no pueden. | Open Subtitles | فممثلا شكرتي "نايكي" و "بوما" سافرا خارج البلاد و قلتَ أن لا أهمية لشركة "ريبوك" مالم يحضر البقية |
Y Reebok estableció una fundación para esas giras "Derechos Humanos Ya" y hubo una decisión entonces. bueno, hicimos una propuesta, por un par de años, intentando armar un sector que le iba a dar cámaras a activistas de derechos humanos. | TED | وقد أسست ريبوك منظمة بعد هذه الجولات لمنظمة هيومان رايتس ناو وكان هناك قراراً حينها -- حسناً، قدمنا إقتراحاً، لعدة سنوات، بمحاولة تأسيس قسم واجبه هو تقديم كاميرات لناشطي حقوق الإنسان. |
Lo más reciente es esto para Reebok. | TED | صنعت هذا مؤخرا لشركة "ريبوك". |
Sé que necesitas la comisión, pero esto no es Reebok sin un anuncio de Camel. | Open Subtitles | أعرف أنك كنت تحتاج هذا الإعلان ولكن لن تجعلنا شركة (ريبوك) نصور مع هذا الجمل معذرة |
Sí, Archie hermano, éste. es Reebok. | Open Subtitles | نعم اعجبتني هذه,انها ريبوك |
hermano Archie no podía creer que novatos como nosotros le fueramos a suministrar zapatos originales Reebok a un precio tan bajo. | Open Subtitles | لم يصدق الأخ (آرشي) اننا سنبيع له احذية ريبوك اصلية بهذا السعر المنخفض |
De hecho pensaba que las Reebok Pump eran guais. | Open Subtitles | كنت أظن أن "ريبوك بامبز" كانت جيدة. |
Y muy importante, no permitas que nadie te diga que dejes de llevar esas Reebok Pump. | Open Subtitles | والأكثر أهمية، ألا تدع أحد يخبرك ألا ترتدي (ريبوك بامبز). |
Reebok tiene una política sobre el trabajo infantil y Nestlé ha incorporado a sus principios comerciales las normas establecidas en los convenios de la OIT, los principios del Pacto Mundial y el Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna. | UN | ولشركة " ريبوك " سياسة عامة تتعلق بعمل الأطفال، وأدرجت شركة " نستله " في مبادئها التجارية المعايير الواردة في اتفاقيات منظمة العمل الدولية، ومبادئ الميثاق العالمي، والقانون الدولي لتسويق بدائل لبن الأم. |