Una vez pagado el precio de compra, el automóvil fue transportado hasta Riga; los gastos de transporte corrieron a cargo de la compradora. | UN | وبعد سداد ثمن الشراء، تم تسليم السيارة إلى ريجا على نفقة المشتري. |
Con el rumbo actual, pronto estará al alcance del lanza-misiles Riga. | Open Subtitles | فى مساره الحالى, سيكون فى نطاق سفينة الصواريخ ريجا |
Ordenar al Riga que se dirija al norte a toda velocidad. | Open Subtitles | أن نأمر ريجا بالإتجاه للشمال بأقصى سرعة ممكنة |
El Riga capta señales en el radar, pero son demasiado fuertes para ser del hielo. | Open Subtitles | سيدى, ريجا تستشعر إشارة على الرادار قوية جداً بحيث يستحيل أن تكون مجرد جليد |
Cosimo Rega publicó un libro "Sumino 'O Falco" Autobiografía de la vida de un convicto | Open Subtitles | قام كوزيمو ريجا بتأليف كتاب عنوانه: "سومينو أو فالكو": مذكرات سجين مدى الحياة |
El suministrador principal de armas es Igor Lipovsky. Nació en Riga en el 1953. | Open Subtitles | ممون الجيش الأساسى يدعى آيجور ليبوفسكى ولد فى ريجا عام 1953. |
Noté que hay un club nocturno ruso en la otra cuadra Riga Rose, o algo así. | Open Subtitles | لقد لاحظت ملهى روسي ريجا روز أو شيء من هذا القبيل |
Dos hombres fueron asesinados cerca de Riga. Los encontramos ayer. | Open Subtitles | تم قتل رجلين فى القبو بالقرب من ريجا وجدناهم البارحة |
Sí, pero no lo dijiste en serio, no después de Riga. | Open Subtitles | نعم ، لكنك لم تعنيها ليس بعد ريجا لقد قلت أن لا يمكنني مساعدتك نعم ، لكنك لم تعنيها ليس بعد ريجا |
Se han entablado conversaciones preliminares en relación con los servicios de asesoramiento y la asistencia técnica de dicha índole con el Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Riga, Letonia, Sr. Jon Hendra. | UN | وقد تم عقد مناقشات برلمانية بشأن الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية مع الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ريجا بلاتفيا، السيد يون هندرا. |
Como resultado, hacia 1989 poco más de la mitad de la población estaba compuesta por letones y los letones eran minoría en las siete más grandes ciudades del país, incluso en la capital, Riga. | UN | ونتيجة لهذا، لم يزد عدد اللاتفيين في عام ٩٨٩١ عن نصف السكان وكانوا في عداد اﻷقليات في أكبر مدن البلد السبع، بما فيها العاصمة ريجا. |
Si de verdad esperaban que se los creyera, deberían haber escuchado a mis interlocutores en la antigua ciudad de Riga durante los días siguientes. | News-Commentary | ولو كانوا يأملون حقاً أن يصدقهم الناس، فكان ينبغي عليهم أن ينصتوا إلى محادثاتي في مدينة ريجا العتيقة على مدى الأيام القليلة التي تلت لقاءهم. |
Cuando colapsó la Unión Soviética, muchos predijeron el fin de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN). Sin embargo, hace unas cuantas semanas la OTAN celebró su reunión cumbre en Riga, capital de Letonia, república que antiguamente formaba parte de la URSS. | News-Commentary | حين انهار الاتحاد السوفييت، تنبأ العديد من المحللين بنهاية منظمة حلف شمال الأطلنطي. ألا أن حلف شمال الأطلنطي، ومنذ أسابيع قليلة، عقد لقاء قمة في ريجا عاصمة لاتفيا، التي كانت فيما سبق جزءاً من الاتحاد السوفييتي. |
Mi familia es de Riga en Latvia. | Open Subtitles | عائلتي قدمت من ريجا في لاتفيا |
"El Carnicero de Riga". Pero... ¿no es Ud. nazi también? | Open Subtitles | جزار مذبحة ريجا ولكن, الست نازيا ايضا ؟ |
¡es "El Carnicero de Riga"! | Open Subtitles | ان هذا الرجل هو جزار مذبحة ريجا |
Los " mejores " ensayos se publicaron en junio en un libro titulado " No concederemos Letonia a nadie " (Riga, Editorial Vieda). | UN | ونشرت " أفضل " المقالات في حزيران/يونيه في كتاب يحمل عنوان " لن نسَلم لاتفيا لأي كان " (دار فييدا للنشر بمدينة ريجا). |
Viajar de Berlín a Riga, capital de Letonia, es muy revelador, porque se ve gran parte de lo que está fallando en la integración europea en la actualidad, unos meses antes de que otros diez Estados ingresen en la Unión Europea, con lo que serán 25, frente a los seis del comienzo. | News-Commentary | إن السفر من برلين إلى ريجا عاصمة لاتفيا لهو بمثابة تجربة تنويرية مفيدة، لأنها تسمح لك بأن ترى كثيراً مما يعيب التكامل الأوروبي من أخطاء ومشاكل في أيامنا هذه، وقبل بضعة شهور فقط من انضمام دول عشر إلى الاتحاد الأوروبي، ليرتفع عدد دوله إلى خمس وعشرين دولة بعد أن كانت ست دول في الأصل. |
La OTAN después de Riga | News-Commentary | حلف شمال الأطلنطي بعد ريجا |
Cosimo Rega como Cassio. | Open Subtitles | كوزيمو ريجا سيلعب دور كاشياس |