Un alemán poco conocido llamado Robert Remak... observó y registró un proceso notable. | Open Subtitles | روبرت ريماك عالم ألماني قليل الشهرة اسمه قام بتسجيل عملية رائعة |
Lo ponemos bajo el microscopio. Es el Tipo que Remak debió utilizar. | Open Subtitles | نحرّك المجهر هنا، ربما من نفس النوع الذي استخدمه "ريماك". |
Cuando usted mira donde Remak realizaba este trabajando, es un viejo y sucio ático, | Open Subtitles | انظر إلى المحيط الذي كان يعمل فيه "ريماك"، غرفة علوية قديمة متربة، |
Robert Remak fue un Judío polaco mientras que su amigo Rudolf Virchow fue un astuto político alemán. | Open Subtitles | كان "روبرت ريماك" يهودياً بولندياً بينما كان صديقه " رودولف فيركاو" ألمانياً فطناً سياسياً. |
Robert Remak no es muy conocido en la historia de la ciencia, pero para mí él es un verdadero héroe en nuestra historia. | Open Subtitles | "روبرت ريماك" ليس من أشهر الأسماء المعروفة في تاريخ العلم، لكن بالنسبة إلىّ، فإنه البطل الحقيقي لقصّتنا. |
Remak era un Judío, por lo tanto, para llegar a a dar cátedra siempre ha sido una lucha cuesta arriba. | Open Subtitles | كان "ريماك" يهودياً، لذا نيله للأستاذية التي استحقّها كان بكفاح شاقّ على الدّوام. |
A pesar de los obstáculos, Remak estaba dispuesto a descubrir origen de las células de origen. | Open Subtitles | رغم هذه العقبات، شرع "ريماك" في اكتشاف طريقة نشأة الخلايا. |
Así Remak es un verdadero pionero. | Open Subtitles | لذا "ريماك" هو الرّائد الحقيقي. |
Remak no podía esperar para contarle a Virchow su amigo sobre la investigación. | Open Subtitles | لم يستطع "ريماك" الانتظار ليخبر رفيقة القديم "فيركاو" عن البحث. |
Remak fue el primer testigo de la división celular después de que el huevo era fertilizado. | Open Subtitles | شاهد "ريماك" أوّل انقسام للخلية بعد تخصيب البيض مباشرة. |
Remak había fundado una nueva rama de la embriología. así cuando se tiene óvulo fertilizado de un animal en pleno funcionamiento se crean billones de células.... | Open Subtitles | أسّس "ريماك" مجال علم الأجنّة. هكذا تحصل من بيضة واحدة مخصّبة على حيوان كامل الوظائف مؤلّف من تريليونات الخلايا. |
Durante más de una década, Virchow se fue convenciendo de la Investigación de Remak, poco a poco se dio cuenta de que su amigo en realidad podría tener razón. | Open Subtitles | لأكثر من عِقد، كان "فيركاو" غير مقتنعٍ ببحث "ريماك"، لكنّه استشفّ ببطء أنّ صديقه قد يكون محقّاً. |
En un compendio de medicina muy leído, expuso todo el trabajo de Remak la división celular y simplemente se decidió que era suyo. | Open Subtitles | في مجلّد طبّي ذائع الانتشار، أخذ كلّ عمل "ريماك" على انقسام الخليّة ونسبه لنفسه ببساطة. |
Remak, el hombre que creó la teoría, es sólo un pie de nota en la historia de la ciencia. | Open Subtitles | و "ريماك"، الرّجل الذي نهض بالنظرية، مجرّد هامش في تاريخ العلم. |
Remak mostró la división celular así es como todas las nuevas células son formadas y que esto es un fenómeno universal en la naturaleza. así las células nacen solo de otras células. | Open Subtitles | أظهر "ريماك" إن انقسام الخليّة كان طريقة تكوّن جميع الخلايا الجديدة وأنها كانت نظرية عالمية عبر الطبيعة بأسرها. وأن تلك الخلايا وُلدت من خلايا أخرى. |