| Excmo. Sr. Dr. Paulo Renato de Souza | UN | سعادة الدكتور باولو ريناتو دي سوزا |
| También se explicó que Luis Renato Acevedo da Silveira llevaba algún tiempo investigando las actividades de la SDLC. | UN | وأشير أيضا إلى أن لويس ريناتو أزيفيدو دا سيلفيرا كان يحقق لبعض الوقت في أنشطة تلك المنظمة. |
| Además, Luis Renato Acevedo da Silveira había solicitado protección de la policía, que se le negó por falta de recursos. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد طلب لويس ريناتو أزيفيدو دا سيلفيرا حماية الشرطة لكنه لم يحصل عليها بسبب نقص الموارد. |
| Tiene la palabra el Jefe de la delegación de observadores de la Santa Sede, Su Excelencia el Arzobispo Renato Martino. | UN | أعطي الكلمة لنيافة رئيس اﻷساقفة ريناتو مارتينو، رئيس وفد المراقب عن الكرسي الرسولي. |
| Su Eminencia el Arzobispo Renato Martino, Jefe de la delegación observadora de la Santa Sede. | UN | سعادة اﻷسقف ريناتو مارتينو، رئيس الوفد المراقب للكرسي الرسولي. |
| Excelentísimo Señor Arzobispo Renato Martino, Jefe de la delegación de observadores de la Santa Sede. | UN | سعادة اﻷسقف ريناتو مارتينو، رئيس الوفد المراقب للكرسي الرسولي. |
| Su Eminencia el Arzobispo Renato Raffaele Martino, Jefe de la delegación de la Santa Sede | UN | معالي اﻷسقف ريناتو رافائيل مارتينو، رئيس وفد الكرسي الرسولي |
| Excelentísimo Señor Arzobispo Renato Raffaele Martino, Jefe de la delegación observadora de la Santa Sede | UN | معالي اﻷسقف ريناتو رافائيل مارتينو، رئيس وفد الكرسي الرسولي |
| Sr. Renato Claudio Costa Pereira, Secretario General, Organización de Aviación Civil Internacional | UN | السيد ريناتو كلوديو كوستا بيريرا، الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولية |
| La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excmo. Sr. Paulo Renato Souza, Ministro de Educación del Brasil. | UN | ستستمع الجمعية الآن إلى بيان من معالي السيد باولو ريناتو سوزا، وزير التعليم في البرازيل. |
| Excelentísimo Señor Paulo Renato Souza, Ministro de Educación del Brasil | UN | معالي السيد باولو ريناتو سوزا، وزير التربية في البرازيل |
| Sr. Renato Carlos Sersale di Cerisano | UN | ريناتو كارلوس سيرسال دي سيريزانو |
| Sr. Renato Zerbini Ribeiro Leão (Vicepresidente) | UN | السيد ريناتو زربيني ريبيرو لياو |
| Debería firmar 'un amigo', como todas las cartas anónimas pero mi nombre es Renato". | Open Subtitles | يجب أن أوقع صديق ككل رسائلي المجهولة ولكن إسمي ريناتو |
| 1. El autor de la comunicación es Renato Pereira, abogado panameño nacido en 1936 y residente en París al presentar la comunicación. | UN | ١- صاحب البلاغ هو ريناتو بِرَيرا، محام بنمي مولود في عام ٣٦٩١ ومقيم في باريس وقت تقديم البلاغ. |
| 1. El autor de la comunicación es Renato Pereira, abogado panameño nacido en 1936 y residente en París a la época de la presentación de la comunicación. | UN | ١- مقدم البلاغ هو ريناتو بيريرا، محام بنمي ولد عام ٦٣٩١ وكان يقيم في باريس وقت تقديم البلاغ. |
| 1. El autor de la comunicación es Renato Pereira, abogado panameño residente en París al presentar la comunicación. | UN | ١- مقدم البلاغ هو ريناتو بيريرا، وهو محام بنمي كان يقيم في باريس وقت تقديم الرسالة. |
| El Sr. Renato Ruggiero, Director General de la Organización de Comercio Internacional, pronuncia un discurso ante la Junta y responde a varios comentarios y preguntas que le formulan las delegaciones. | UN | ألقى السيد ريناتو روجيرو، المديــر العــام للمنظمة العالمية للتجـارة، خطابــا فــي المجلــس، ورد علـى عدد من التعليقات واﻷسئلة التي وجهتها إليه الوفود. |
| - El Sr. Renato Ruggiero, Director General de la OMC; | UN | - السيد ريناتو روغييرو، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛ |
| Yo celebré la creación de esta institución, y celebro la relación de confianza y los vínculos de trabajo existentes entre las Naciones Unidas y la OMC bajo la égida del Sr. Renato Ruggiero. | UN | لقد رحبت بإنشاء هذه المؤسسة، وأنا مغتبط لما بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية من روابط الثقة ومن صلات العمل، بدفع من السيد ريناتو روغييرو. |
| La he buscado para ti, Renatino. | Open Subtitles | (طلبت منها القدوم من اجلك (ريناتو |
| Vicent Renatto. | Open Subtitles | ذلك (فينست ريناتو) إنه مُدير فرقة الباليه. |