Cortina de humo. Aceite resbaladizo. Escudo trasero antibalas. | Open Subtitles | ستارة دخان , زيت زلق و زجاج خلفى ضد الرصاص |
No puedo ir más rápido, señor. EI camino está resbaladizo. | Open Subtitles | لا استطيع أن اسير بسرعة اكبر من هذه سيدي الطريق زلق |
Tendrán que mirar por dónde caminan. Está muy resbaloso. | Open Subtitles | سيكون عليكما الإحتراس لخطواتكما إن المكان زلق للغاية فى الأسفل |
¡Feo, resbaloso y apestoso! | Open Subtitles | قبيح ، زلق ورائحة كريهة انه كل ما يَقُالُ |
Como lo han demostrado los acontecimientos recientes en el Oriente Medio, de la retórica airada a la acción violenta hay una pendiente resbaladiza. | UN | وعلى نحو ما أثبتته اﻷحداث اﻷخيرة في الشرق اﻷوسط. فإن الطريق من الخطب الغاضبة إلى أعمال العنف منحدر زلق. |
El camino resbala por la lluvia. | Open Subtitles | المسار زلق ، بسبب المطر |
Está tan resbalosa que apenas puedo tocarla. | Open Subtitles | أنه زلق للغاية بالكاد أكاد إحاطته بأصابعي |
Muy escurridizo, sí. ¿Quién es Julian? | Open Subtitles | أجل , زلق جداً , من هو جوليان ؟ |
No hay nada más peligroso que un camino resbaladizo... especialmente si maneja el auto loco de dibujo animado. | Open Subtitles | لا شيء أكثر غدراً من طريق زلق ولا سيما عندما تقود سيارة كرتونية مجنونة |
El hielo es resbaladizo y los monos irracionales. | Open Subtitles | الجليد زلق جدا، والقرود كلها غير عقلانية. |
Esa mierda te lleva por un camino oscuro y resbaladizo, Mike. | Open Subtitles | لكن ذلك الهراء يقودك الى طريق مظلم و زلق , مايك. |
Está un poco resbaladizo por aquí, pero... Es esa época del año. | Open Subtitles | .المكان بالجوار نوعاً ما زلق .لكن في هذا الوقت من العام |
Sintiéndose atemorizada y frágil, intentó mantenerse firme en un lugar muy resbaladizo. | Open Subtitles | كانت خائفة و ضعيفة حاولت أن تبقي على هدوءها في مكانٍ زلق جداً |
- ¿Qué cuernos...? Ohh. Tenía razón, Sra. Peri, muy resbaladizo. | Open Subtitles | ؟ أنتــي على حق سيدة بيري انه زلق جداً ماذا حدث؟ |
El cemento es muy resbaloso. | Open Subtitles | راقبي خطواتك هنا، بيتسي هذا الإسمنت قد يصبح زلق جدا |
Lo intento, pero es demasiado resbaloso. | Open Subtitles | أنا أحاول ذلك ولكن هذا الشيء زلق جدا كايت : |
Un poco resbaloso | Open Subtitles | إنه زلق قليلا يجب أن تحرصوا حيث تضعون أقدامكم |
Sólo usamos este personaje del que hablamos, lo pusimos en una superficie resbaladiza, y esto es lo que pasa. | TED | علينا فقط أن نأخذ هذا الشخص الذي تحدثت عنه نضعه على سطح زلق ، وهذا هو ما تحصل عليه |
Se trata de si el fin justifica los medios... y en nuestra profesión eso es una rampa muy resbaladiza. | Open Subtitles | هي حول الغاية تبرّر الوسائل. في مهنتنا، ذلك منحدر زلق جدا. |
Un pizca de conocimiento puede ser en una infinita cuesta resbaladiza. | Open Subtitles | قليل من المعرفة من الممكن أن تكون منحدر زلق بلا سياج |
Cuidado. resbala. | Open Subtitles | احذرا, ان طريقكما زلق |
No permitiré que el país sea arrastrado por una pendiente resbalosa. | Open Subtitles | لن أسمح لهذه البلاد بأن تسحب لأسفل منحدر زلق |
Él, él, es un escurridizo, Amo. | Open Subtitles | إنه شخص زلق يا سيدي |
Como una hoja en la carretera.. | Open Subtitles | "... كمُنحدر زلق" |
Apenas yo puedo hacerlo. Esta resbalozo aqui. | Open Subtitles | بالكاد أنا أفعلها ، المكان زلق هنا |