"زلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • resbaladizo
        
    • resbaloso
        
    • resbaladiza
        
    • resbala
        
    • resbalosa
        
    • escurridizo
        
    • una hoja
        
    • peligroso
        
    • hielo
        
    • resbalozo
        
    Cortina de humo. Aceite resbaladizo. Escudo trasero antibalas. Open Subtitles ستارة دخان , زيت زلق و زجاج خلفى ضد الرصاص
    No puedo ir más rápido, señor. EI camino está resbaladizo. Open Subtitles لا استطيع أن اسير بسرعة اكبر من هذه سيدي الطريق زلق
    Tendrán que mirar por dónde caminan. Está muy resbaloso. Open Subtitles سيكون عليكما الإحتراس لخطواتكما إن المكان زلق للغاية فى الأسفل
    ¡Feo, resbaloso y apestoso! Open Subtitles قبيح ، زلق ورائحة كريهة انه كل ما يَقُالُ
    Como lo han demostrado los acontecimientos recientes en el Oriente Medio, de la retórica airada a la acción violenta hay una pendiente resbaladiza. UN وعلى نحو ما أثبتته اﻷحداث اﻷخيرة في الشرق اﻷوسط. فإن الطريق من الخطب الغاضبة إلى أعمال العنف منحدر زلق.
    El camino resbala por la lluvia. Open Subtitles المسار زلق ، بسبب المطر
    Está tan resbalosa que apenas puedo tocarla. Open Subtitles أنه زلق للغاية بالكاد أكاد إحاطته بأصابعي
    Muy escurridizo, sí. ¿Quién es Julian? Open Subtitles أجل , زلق جداً , من هو جوليان ؟
    No hay nada más peligroso que un camino resbaladizo... especialmente si maneja el auto loco de dibujo animado. Open Subtitles لا شيء أكثر غدراً من طريق زلق ولا سيما عندما تقود سيارة كرتونية مجنونة
    El hielo es resbaladizo y los monos irracionales. Open Subtitles الجليد زلق جدا، والقرود كلها غير عقلانية.
    Esa mierda te lleva por un camino oscuro y resbaladizo, Mike. Open Subtitles لكن ذلك الهراء يقودك الى طريق مظلم و زلق , مايك.
    Está un poco resbaladizo por aquí, pero... Es esa época del año. Open Subtitles .المكان بالجوار نوعاً ما زلق .لكن في هذا الوقت من العام
    Sintiéndose atemorizada y frágil, intentó mantenerse firme en un lugar muy resbaladizo. Open Subtitles كانت خائفة و ضعيفة حاولت أن تبقي على هدوءها في مكانٍ زلق جداً
    - ¿Qué cuernos...? Ohh. Tenía razón, Sra. Peri, muy resbaladizo. Open Subtitles ؟ أنتــي على حق سيدة بيري انه زلق جداً ماذا حدث؟
    El cemento es muy resbaloso. Open Subtitles راقبي خطواتك هنا، بيتسي هذا الإسمنت قد يصبح زلق جدا
    Lo intento, pero es demasiado resbaloso. Open Subtitles أنا أحاول ذلك ولكن هذا الشيء زلق جدا كايت :
    Un poco resbaloso Open Subtitles إنه زلق قليلا يجب أن تحرصوا حيث تضعون أقدامكم
    Sólo usamos este personaje del que hablamos, lo pusimos en una superficie resbaladiza, y esto es lo que pasa. TED علينا فقط أن نأخذ هذا الشخص الذي تحدثت عنه نضعه على سطح زلق ، وهذا هو ما تحصل عليه
    Se trata de si el fin justifica los medios... y en nuestra profesión eso es una rampa muy resbaladiza. Open Subtitles هي حول الغاية تبرّر الوسائل. في مهنتنا، ذلك منحدر زلق جدا.
    Un pizca de conocimiento puede ser en una infinita cuesta resbaladiza. Open Subtitles قليل من المعرفة من الممكن أن تكون منحدر زلق بلا سياج
    Cuidado. resbala. Open Subtitles احذرا, ان طريقكما زلق
    No permitiré que el país sea arrastrado por una pendiente resbalosa. Open Subtitles لن أسمح لهذه البلاد بأن تسحب لأسفل منحدر زلق
    Él, él, es un escurridizo, Amo. Open Subtitles إنه شخص زلق يا سيدي
    Como una hoja en la carretera.. Open Subtitles "... كمُنحدر زلق"
    Apenas yo puedo hacerlo. Esta resbalozo aqui. Open Subtitles بالكاد أنا أفعلها ، المكان زلق هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more