Habida cuenta de su importancia, se expresó la esperanza de que se pudiera seguir concediendo la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. | UN | ونظرا لأهمية زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، فقد أُعرب عن الأمل في إمكانية استمرارها. |
Deben suministrarse recursos adecuados con cargo al presupuesto ordinario para mantener la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional y la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. | UN | وينبغي توفير الموارد الكافية في إطار الميزانية العادية للحفاظ على المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي وعلى زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار. |
Las delegaciones alentaron la aportación de contribuciones para asegurar la continuación del programa de la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | وشجَّعت وفودُ على تقديم تبرعات لضمان استمرار برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ. |
Programa de becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | باء - برنامج زمالة هاميلتون شيرلي آميراسينغ |
Fondo de las becas conmemorativas Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | صندوق زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية |
iii) Becas y donaciones: concesión anual de la beca Hamilton Shirley Amerasingue y supervisión del becario a través de los mecanismos del programa de becas; | UN | `3 ' الزمالات والمنح: منح زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية والإشراف على الحائزين على الزمالات من خلال تنفيذ برنامج الزمالات؛ |
La Oficina también concedió dos becas de investigación a través del programa de becas Hamilton Shirley Amerasinghe, y participantes de 19 Estados se beneficiaron de otras 21 becas ofrecidas por conducto de las Naciones Unidas. | UN | وقدم المكتب أيضا زمالاتين بحثيتين من خلال برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ، واستفاد مشاركون من 19 دولة من 21 زمالة أخرى مقدمة من خلال الأمم المتحدة. |
Actividades relacionadas con el derecho del mar y los asuntos oceánicos: Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | ١١٣ - اﻷنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات: زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية. |
Actividades relacionadas con el derecho del mar y los asuntos oceánicos; Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | 46 - الأنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛ زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية. |
Actividades relacionadas con el derecho del mar y los asuntos oceánicos; Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | 45 - الأنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛ زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية. |
iii) Becas y donaciones: concesión anual de las becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon y supervisión de los becarios mediante la realización de actividades de formación para aumentar la capacidad; concesión anual de la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe y supervisión del becario mediante los mecanismos del programa de becas; | UN | ' 3` الزمالات والمنح: تقديم منح زمالة مشتركة بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون سنويا، والإشراف على الحائزين على المنح من خلال عملية التدريب على بناء القدرات؛ وتقديم منح زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية سنويا، والإشراف على الحائزين على الزمالات من خلال تنفيذ برنامج الزمالات؛ |
Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar | UN | ألف - زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية بشأن قانون البحار |
El orador expresa su pesar por que no se haya otorgado ninguna Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar en 2007, 2008 y 2009 debido a la insuficiencia de fondos. | UN | وأعرب عن الأسف لعدم تخصيص أي منح دراسية في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميرا سينغ التذكارية في مجال قانون البحار من عام 2007 إلى عام 2009، بسبب نقص التمويل. |
1. Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar | UN | 1 - زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار |
Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | حاء - زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية |
Desde que fue establecida, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar ha hecho posible que recibieran capacitación 26 personas procedentes de 26 Estados Miembros. | UN | ١٣٢ - مكَّنت زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار من تدريب 26 شخصاً من 26 دولة من الدول الأعضاء، منذ إنشائها. |
Programa de becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | بـــاء - برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ |
B. Programa de becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | باء - برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ |
Agradecemos especialmente que, durante casi dos decenios, el programa de becas conmemorativas Hamilton Shirley Amerasinghe haya cumplido una función importante en la creación de capacidad en los países en desarrollo mediante la formación de funcionarios gubernamentales en cuestiones oceánicas y de derecho del mar. Mi país ha sido beneficiario de dicho programa. | UN | ونحن ممتنون على وجه الخصوص لأنه لعقدين من الزمان تقريبا، ظل برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميرا سينغ التذكاري يضطلع بدور هام في بناء قدرات البلدان النامية من خلال تدريب المسؤولين الحكوميين في شؤون المحيطات وقانون البحار. وقد استفاد بلدي من هذا البرنامج. |
Se expresó reconocimiento por los programas de becas de la División de Asuntos Oceánicos y de Derecho del Mar, como las becas conmemorativas Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el derecho del mar y el programa de becas de las Naciones Unidas y la Nippon Foundation, que fomentan la creación de capacidad y el desarrollo de los recursos humanos. | UN | وأُعرب عن التقدير لبرامج الزمالة الخاصة بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مثل زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية وبرنامج الزمالات للمؤسسة اليابانية للأمم المتحدة التي تتولى تيسير بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية. |
En el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, la presentación de la beca Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar se debería llevar a cabo durante la sesión de la Sexta Comisión y no en consultas oficiosas, como se ha hecho en el presente período de sesiones. | UN | وينبغي عرض موضوع زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ بشأن قانون البحار في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، في أحد اجتماعات اللجنة عوضا عن عرضها في مشاورة غير رسمية كما حدث في الدورة الحالية. |
La Asamblea autorizó también al Secretario General a que concediera una beca a un candidato en 2013, como mínimo, en el marco del programa de becas Hamilton Shirley Amerasinghe sobre derecho del mar, siempre que se dispusiera de nuevas contribuciones voluntarias destinadas a este programa. | UN | كما أذنت الجمعية للأمين العام بأن يقدم منحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2013 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر التبرعات لهذه الزمالة. |