"زواجنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestro matrimonio
        
    • nuestra boda
        
    • casarnos
        
    • casados
        
    • nos casamos
        
    • bodas
        
    • nuestros
        
    • la boda
        
    • nuestro aniversario
        
    • el matrimonio
        
    • mi
        
    • nuestro casamiento
        
    Para mí, nuestro matrimonio fue real lo único real de mi vida... Open Subtitles لأجلي ، زواجنا كان حقيقياً الشئ الوحيد الحقيقي في حياتي
    Entonces ayudaría mucho a nuestro matrimonio si no apareciera por un tiempo, ¿de acuerdo? Open Subtitles بالفعل سيساعد هذا زواجنا إذا إبتعدتِ قليلاً , لفترة , حسناً ؟
    Estamos juntos, nuestro matrimonio está funcionando de nuevo, la vida es bella. Open Subtitles نكون مع بعض زواجنا نعود إلى المسار , الحياة جميلة
    Te puedo perdonar por tener una cita casualmente antes de nuestra boda. Open Subtitles أنا سوف أغفر لكي عن علاقاتك الغير ملتزمه قبل زواجنا
    Ese verano, antes de casarnos, fuimos a visitaros a ti y a Elizabeth, y nos hicisteis dormir en dormitorios separados. Open Subtitles إنني اتذكر الصيف الذي يسبق زواجنا حينما جاءنا لزيارتك أنت واليزابيث، وجعلتنا ننام في غرف نوم منفصلة
    Cuando tu padre y yo... que dios lo tenga en su gloria... eramos recien casados... Open Subtitles عندما والدكِ وانا ربنا يرحمه زواجنا الاول لقد كانت شىء رائع هذه الواحدة
    Si te preocupa salvar nuestro matrimonio más vale que me dejes tomar mi oportunidad. Open Subtitles إذا كنت قلقة بالحفاظ على زواجنا من الأفضل أن أحظى بتلك الفرصة
    Sé que tenemos problemas, pero no vamos a arreglar nuestro matrimonio conmigo fuera de casa. Open Subtitles بربّك, أعلم أن لدينا مشاكل, لكنّنا لن نحلّ مشكلة زواجنا بوجودي خارج البيت.
    A esta altura de nuestro matrimonio si aún sientes la necesidad de ponerme a prueba entonces eres tú quien falló. Open Subtitles .. في هذه المرحلة من زواجنا إن كنت لاتزال تشعر بالحاجة .. لأن تختبرني فأنت الذي رسبت
    El que nuestro matrimonio haya fracasado no significa que el matrimonio sea malo. Open Subtitles ليس لأن زواجنا لم ينجح فلا يعني أن الزواج شيء سيء
    Entonces Lily decidió terminar con nuestro matrimonio para salvar el de ustedes. Open Subtitles .. إذن لقد إختارت ليلي إنهاء زواجنا لإنقاذ زواجكم ؟
    mi primer esposo me ocultaba cosas y eso terminó con nuestro matrimonio. Open Subtitles زوجي الأول كان يحتفظ بأسراره عني و ذلك أنهى زواجنا
    En verdad, lo de tener carreras duales ha puesto mucho estrés en nuestro matrimonio. Open Subtitles في الواقع يملك وظيفتين و هذا يضع الكثير من الظغوط على زواجنا
    Por motivos que he olvidado en el coche, este sushi representa nuestro matrimonio. Open Subtitles من بين الاسباب التي نسيتها في السيارة هذا السوشي يمثل زواجنا
    ¿Sabes cuántas veces me he preguntado en nuestro matrimonio si estabas loco? Open Subtitles أتعلم كم مرة خلال زواجنا تساءلت ما إذا كنت مجنوناً؟
    todos estos nombres tuyos nuestro Dios Toro con Cuernos para esta ocacion de nuestra boda Open Subtitles كل هذه الاسماء لربكم الثور ذو القرون بناء على هذه المناسبة من زواجنا
    ¿Recuerdas cuando llegó tarde a nuestra boda porque la atropelló un coche? Open Subtitles تتذكر عندما تأخرت على زواجنا لأنها تعرضت للصدم من سيارة؟
    Víctor volvió a Checoslovaquia poco después de casarnos. Open Subtitles لم يمر وقت طويل على عودته إلى تشيكوسلوفاكيا بعد زواجنا.
    Para que no acabemos casados pero solos, dos personas con diferentes caminos, justificando nuestros pecados como actos de supervivencia. Open Subtitles فنحن لن ننهى زواجنا بل سنكون بمعزلنـا شخصين يسيران مسارات منفصله تبرير أخطائنا من أجل النجاة.
    Es nuestra primera separación de más de un día desde que nos casamos. Open Subtitles انها اول مرة نبتعد عن بعضنا ليوم او يومين منذ زواجنا
    Rompió el marco de nuestra foto de bodas y trato de esconderlo. Open Subtitles هي من كسر إطار صورة زواجنا . وحاولت أن تخفيه
    No es justo que te pida que gastes todo tu dinero en la boda. Open Subtitles ليس من العدل بالنسبة لي أن أسألك لقضاء كل أموالك على زواجنا.
    De aquí a algunos años, cuando estemos celebrando nuestro aniversario número 37 Open Subtitles أعوام من الآن عندما نحتفل بمناسبة عيد زواجنا السابع والثلاثين
    Pero el matrimonio consiste en superar los baches cuando las cosas cambian. Open Subtitles لكنّ زواجنا كان لأنّنا نتعامل جيّداً مع الأمور عندما تتغيّر
    Usa este anillo, ya termino nuestro casamiento sencillo, ¿feliz? Open Subtitles البسي هذا الخاتم ، وها قد انهينا حفل زواجنا البسيط ، سعيدة بهذا؟ لنذهب الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more