Se exige que el esposo polígamo trate a sus esposas y a los hijos de éstas con equidad. | UN | ويتطلب أيضا من الرجل المتزوج بأكثر من امرأة أن يساوي بين زوجاته وأبنائهن في المعاملة. |
Si el marido tiene más de una esposa, no podrá tener a sus esposas en una sola casa, si éstas no lo consienten. | UN | وإذا كان للزوج أكثر من زوجة واحدة، فإنه لا يستطيع وضع زوجاته في بيت واحد إذا لم يوافقن على ذلك. |
Pero no conozco esos cuentos de él tratando brutalmente a sus esposas. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أعرف هذه الحكايات عن وحشيته إتجاه زوجاته |
En los casos de matrimonios poligámicos, la administración mancomunada correspondería al marido y a cada una de sus esposas. | UN | في حالة الزواج المتعدد الزوجات، تتحقق هذه الإدارة المشتركة بين الزوج وكل من زوجاته. |
No está obligado a la fidelidad y, en general, debe sus favores a todas sus mujeres. | UN | وهو غير ملتزم بالوفاء. وعليه بصفة عامة أن يهتم بكافة زوجاته. |
En el Corán se dice, por ejemplo, que un hombre no debe contraer un matrimonio polígamo si teme que existan desigualdades entre sus esposas. | UN | فقد ورد في القرآن، على سبيل المثال، أنه لا يجوز للرجل أن يتزوج أكثر من امرأة واحدة إن خاف ألا يعدل بين زوجاته. |
La única unidad a la que Kony dio instrucciones de permanecer en la República del Congo fue la que protegía a cuatro de sus esposas. | UN | والوحدة الوحيدة التي أمر كوني أن تبقى في جمهورية الكونغو الديمقراطية هي الوحدة التي تحمي أربعا من زوجاته. |
De hecho, parece haber malcriado a sus esposas y niños. | Open Subtitles | في الحقيقة، يبدو أن يكون عنده فاسد زوجاته وأطفاله. |
Él sabe que sus esposas no lo hicieron, quizás nos diga quien lo mató. | Open Subtitles | نحن نعلم ان زوجاته لم يفعلوها ربما بأمكانهم أخبارنا من فعلها.. |
O se tendría que olvidar de saber cual de sus esposas había dormido con el capitán de la guardia. | Open Subtitles | أو سينسى معرفة مَن مِن زوجاته نامت مع قائد الحراس |
Y sin embargo, ¿qué mujer en la tierra querría casarse con un rey que, o bien aleja a sus esposas o bien las mata? | Open Subtitles | وحتى الآن, ما من امرأة على وجه الأرض تريد أن تتزوج من ملك يقوم بتطليق زوجاته أو يقتلهن؟ |
Y aún así, ¿qué mujer en el mundo quería casarse con un Rey que encierra a sus esposas... | Open Subtitles | وحتى الآن, ما من امرأة على وجه الأرض تريد أن تتزوج من ملك يقوم بتطليق زوجاته.. |
Llegué a estar en la corte del joven rey persa, un rey cruel, que exigía entretenimiento constante a sus esposas. | Open Subtitles | وجدتُ نفسى فى بلاطِ ملكٍ فارسىّ شاب؛ ملكٌ وحشىّ كان يطالب بترفيه لاينقطع من زوجاته.. |
Después de todo, la última vez que hablamos, pensabas que había asesinado a sus esposas. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا كنتِ تعتقدين أنه قام بقتل زوجاته |
Ya dañaste a una de sus esposas. ¿Crees que estará agradecido? | Open Subtitles | سبق له أنْ شوّه إحدى زوجاته فأيّ امتنان سيشعر به برأيك؟ |
Como lo hago con los zapatos o Tom Cruise con sus esposas. | Open Subtitles | كما أفعل مع الحذاء أو توم كروز مع زوجاته |
La población, en particular las mujeres y los niños, ha sufrido actos terribles y hubo quienes fueron obligados a presenciar cómo sus esposas, hijas o madres eran violadas o sus parientes eran asesinados. | UN | فقد ذاق الشعب ولا سيما النساء واﻷطفال تجارب مريرة أرغم فيها البعض على مشاهدة زوجاته أو بناته أو أمهاته وهن يُغتصبن أو أقاربه وهم يقتلون. |
En caso de poligamia, el problema de la sucesión se resuelve como sigue: o bien hay tantas masas comunitarias como esposas o bien se constituye una comunidad global entre el marido y todas sus esposas. | UN | وفي حالة تعدد الزوجات، تحل مشكلة الوراثة على النحو التالي: إما أن يوجد نظام مالي مشترك بين الزوج وكل زوجة على حدة وبقدر عدد الزوجات، وإما أن يوجد نظام مالي مشترك واحد بين الزوج جميع زوجاته. |
En los matrimonios polígamos, los derechos y responsabilidades del marido respecto de sus esposas y de éstas respecto de su marido apenas difieren de los del matrimonio monógamo. | UN | وفي الزيجات المشمولة بتعدد الزوجات، يلاحظ أن حقوق ومسؤوليات الزوج إزاء زوجاته وحقوق ومسؤوليات الزوجات إزاء زوجهن لا تختلف على الإطلاق عما هو سائد في الزواج الأحادي من حقوق ومسؤوليات. |
El marido, que es el cabeza de familia, decide el destino de su mujer o sus mujeres. | UN | فالزوج، رئيس العائلة، يقرر مصير زوجته أو زوجاته. |
La gente dice que vuelve loca a sus mujeres, pero tú lo hiciste de verdad, ¿eh? | Open Subtitles | الناس تقول بأنه يجنن زوجاته ولكن هل حقاً فعلت ذلك, هل فعلت ذلك؟ |