"زوجته وابنته" - Translation from Arabic to Spanish

    • su esposa y su hija
        
    • su mujer y su hija
        
    • su mujer y a su hija
        
    • de su esposa e hija
        
    • que su esposa e hija
        
    • su esposa y de su hija
        
    • su esposa e hija habían
        
    • esposa y a su hija
        
    • a su esposa e hija
        
    Luego de que había dirigido una denuncia a los representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja, dieron una golpiza a T. Guliyev en presencia de su esposa y su hija. UN وعندما اشتكى من هذا لممثلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ضُرب ضربا مبرحا أمام زوجته وابنته.
    También fueron golpeadas su esposa y su hija de 11 años UN كما ضربت زوجته وابنته البالغة ١١ عاماً من العمر
    El Gobierno indicó también que al año siguiente abandonó ilegalmente el país con su mujer y su hija. UN وذكرت الحكومة أيضا أنه فر من البلد مع زوجته وابنته بصورة غير قانونية في العام التالي.
    - su mujer y su hija murieron. Open Subtitles سمعت أنه تسبب في وفاة زوجته وابنته بهذا الحادث
    Los agentes también lo amenazaron con matar a su mujer y a su hija. UN وهدده ضباط الشرطة أيضاً بقتل زوجته وابنته.
    Todo lo que ha comunicado sobre la pérdida de su esposa e hija es muy doloroso para él y le resulta difícil hablar de ello. UN وكل ما ذكره بشأن فقدان زوجته وابنته هو مؤلم جداً له ويشق عليه الخوض فيه.
    La autora sostiene que amenazaron a su marido con que su esposa y su hija sufrirían las consecuencias si se negaba a confesarse culpable. UN وتجادل صاحبة البلاغ بالقول إن زوجها كان يهدَّد بإيذاء زوجته وابنته إذا رفض الإقرار بالذنب.
    Estuvo hospitalizado varios meses y, después de este accidente, su esposa y su hija se reunieron con él en el Canadá. UN وبعد ذلك الحادث، التحقت به زوجته وابنته في كندا.
    Estuvo hospitalizado varios meses y, después de este accidente, su esposa y su hija se reunieron con él en el Canadá. UN وبعد ذلك الحادث، التحقت به زوجته وابنته في كندا.
    Tras su liberación, huyó a los Emiratos Árabes Unidos junto con su esposa y su hija. UN وبعد الإفراج عنه، فرّ مع زوجته وابنته إلى الإمارات العربيـة المتحدة.
    ¡No puede dejar a su esposa y su hija por una chiquilla! Open Subtitles لا يستطيع ترك زوجته وابنته من أجل فتاه صغيره
    Hace dos años su esposa y su hija de dos años murieron en un accidente de automóvil. Open Subtitles قبل بضع سنوات ماتت زوجته وابنته ذات السنتين من العمر في حادث
    Así que, Sanderson llega, su mujer y su hija están muertas. Open Subtitles اذا , ساندرسن يدخل ليرى زوجته وابنته ميتتين
    Me dijo que temía por la vida de su mujer y su hija, así que las llevó a un lugar en el que estuvieran a salvo. Open Subtitles أخبرني أنه كان يخشى على سلامة زوجته وابنته لذا طلب نقلهما إلى مكانِ آمن
    Lo creas o no, su mujer y su hija pequeña murieron el mismo día. Open Subtitles صدق او لا تصدق زوجته وابنته الصغيرة قتلوا في نفس اليوم
    Los agentes también lo amenazaron con matar a su mujer y a su hija. UN وهدده ضباط الشرطة أيضاً بقتل زوجته وابنته.
    No sé si alguien que mata a su mujer y a su hija puede ser rehabilitado. Open Subtitles لا اعلم كيف لرجل قتل زوجته وابنته يمكن ان يؤهل
    Todo lo que ha comunicado sobre la pérdida de su esposa e hija es muy doloroso para él y le resulta difícil hablar de ello. UN وكل ما ذكره بشأن فقدان زوجته وابنته هو مؤلم جداً له ويشق عليه الخوض فيه.
    El 20 de abril de 2004, el autor recibió un mensaje en nombre de A. M. en que se le comunicaba que su esposa e hija se encontraban en Kandahar (Afganistán) y que tendría que viajar a ese país para volver a verlas. UN وفي 20 نيسان/أبريل 2004، تلقى صاحب البلاغ رسالة بالنيابة عن السيد أ. م. يخبره فيها أن زوجته وابنته موجودتان في قندهار بأفغانستان، وأن عليه أن يسافر إلى هناك لرؤيتهما من جديد.
    El autor sostiene que la detención, que le obligó a separarse de su esposa y de su hija recién nacida, equivale a una injerencia en su vida familiar. UN ويرى أن احتجازه الذي اضطره إلى الانفصال عن زوجته وابنته المولودة حديثاً يشكل تدخلاً في حياته الأسرية.
    También deseamos expresar nuestras condolencias a su esposa y a su hija en este momento de aflicción. UN ونود أيضا أن ننقل تعازينا إلى زوجته وابنته أثناء وقت الحزن هذا.
    Este es el Sr. Paul Kersey, número de caso 884. Atacaron a su esposa e hija. Open Subtitles هذا السيد بول كيرزي, رقم قضيته 884 تم الإعتداء على زوجته وابنته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more