| Luego de que había dirigido una denuncia a los representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja, dieron una golpiza a T. Guliyev en presencia de su esposa y su hija. | UN | وعندما اشتكى من هذا لممثلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ضُرب ضربا مبرحا أمام زوجته وابنته. |
| También fueron golpeadas su esposa y su hija de 11 años | UN | كما ضربت زوجته وابنته البالغة ١١ عاماً من العمر |
| El Gobierno indicó también que al año siguiente abandonó ilegalmente el país con su mujer y su hija. | UN | وذكرت الحكومة أيضا أنه فر من البلد مع زوجته وابنته بصورة غير قانونية في العام التالي. |
| - su mujer y su hija murieron. | Open Subtitles | سمعت أنه تسبب في وفاة زوجته وابنته بهذا الحادث |
| Los agentes también lo amenazaron con matar a su mujer y a su hija. | UN | وهدده ضباط الشرطة أيضاً بقتل زوجته وابنته. |
| Todo lo que ha comunicado sobre la pérdida de su esposa e hija es muy doloroso para él y le resulta difícil hablar de ello. | UN | وكل ما ذكره بشأن فقدان زوجته وابنته هو مؤلم جداً له ويشق عليه الخوض فيه. |
| La autora sostiene que amenazaron a su marido con que su esposa y su hija sufrirían las consecuencias si se negaba a confesarse culpable. | UN | وتجادل صاحبة البلاغ بالقول إن زوجها كان يهدَّد بإيذاء زوجته وابنته إذا رفض الإقرار بالذنب. |
| Estuvo hospitalizado varios meses y, después de este accidente, su esposa y su hija se reunieron con él en el Canadá. | UN | وبعد ذلك الحادث، التحقت به زوجته وابنته في كندا. |
| Estuvo hospitalizado varios meses y, después de este accidente, su esposa y su hija se reunieron con él en el Canadá. | UN | وبعد ذلك الحادث، التحقت به زوجته وابنته في كندا. |
| Tras su liberación, huyó a los Emiratos Árabes Unidos junto con su esposa y su hija. | UN | وبعد الإفراج عنه، فرّ مع زوجته وابنته إلى الإمارات العربيـة المتحدة. |
| ¡No puede dejar a su esposa y su hija por una chiquilla! | Open Subtitles | لا يستطيع ترك زوجته وابنته من أجل فتاه صغيره |
| Hace dos años su esposa y su hija de dos años murieron en un accidente de automóvil. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات ماتت زوجته وابنته ذات السنتين من العمر في حادث |
| Así que, Sanderson llega, su mujer y su hija están muertas. | Open Subtitles | اذا , ساندرسن يدخل ليرى زوجته وابنته ميتتين |
| Me dijo que temía por la vida de su mujer y su hija, así que las llevó a un lugar en el que estuvieran a salvo. | Open Subtitles | أخبرني أنه كان يخشى على سلامة زوجته وابنته لذا طلب نقلهما إلى مكانِ آمن |
| Lo creas o no, su mujer y su hija pequeña murieron el mismo día. | Open Subtitles | صدق او لا تصدق زوجته وابنته الصغيرة قتلوا في نفس اليوم |
| Los agentes también lo amenazaron con matar a su mujer y a su hija. | UN | وهدده ضباط الشرطة أيضاً بقتل زوجته وابنته. |
| No sé si alguien que mata a su mujer y a su hija puede ser rehabilitado. | Open Subtitles | لا اعلم كيف لرجل قتل زوجته وابنته يمكن ان يؤهل |
| Todo lo que ha comunicado sobre la pérdida de su esposa e hija es muy doloroso para él y le resulta difícil hablar de ello. | UN | وكل ما ذكره بشأن فقدان زوجته وابنته هو مؤلم جداً له ويشق عليه الخوض فيه. |
| El 20 de abril de 2004, el autor recibió un mensaje en nombre de A. M. en que se le comunicaba que su esposa e hija se encontraban en Kandahar (Afganistán) y que tendría que viajar a ese país para volver a verlas. | UN | وفي 20 نيسان/أبريل 2004، تلقى صاحب البلاغ رسالة بالنيابة عن السيد أ. م. يخبره فيها أن زوجته وابنته موجودتان في قندهار بأفغانستان، وأن عليه أن يسافر إلى هناك لرؤيتهما من جديد. |
| El autor sostiene que la detención, que le obligó a separarse de su esposa y de su hija recién nacida, equivale a una injerencia en su vida familiar. | UN | ويرى أن احتجازه الذي اضطره إلى الانفصال عن زوجته وابنته المولودة حديثاً يشكل تدخلاً في حياته الأسرية. |
| También deseamos expresar nuestras condolencias a su esposa y a su hija en este momento de aflicción. | UN | ونود أيضا أن ننقل تعازينا إلى زوجته وابنته أثناء وقت الحزن هذا. |
| Este es el Sr. Paul Kersey, número de caso 884. Atacaron a su esposa e hija. | Open Subtitles | هذا السيد بول كيرزي, رقم قضيته 884 تم الإعتداء على زوجته وابنته |