Grecia considera imprescindible un aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وتعتقد اليونان أن زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن أصبحت ضرورة حتمية. |
Por lo tanto, apoyamos en principio el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. | UN | لذا، فإننا نؤيد، من حيث المبدأ، زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن. |
La República de Belarús considera que es necesario aumentar el número de miembros del Consejo en ambas categorías en un mínimo de 11 escaños. | UN | وتعتبر جمهورية بيلاروس أنه من الضروري زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كلتا الفئتين بما لا يقل عن 11 مقعدا. |
El Uruguay está de acuerdo en aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad, lo que permitirá dotarlo de una mayor representatividad y al mismo tiempo facilitar el cumplimiento de las tareas que tiene a su cargo. | UN | وتؤيد أوروغواي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن لجعله أكثر تمثيلا، وتسهيل أدائه لمهامه. |
Un rasgo fundamental de esta reforma deberá ser la ampliación del número de miembros en ambas categorías, tanto permanentes como no permanentes. | UN | وثمة خاصية رئيسية لهذا الإصلاح ينبغي أن تتمثل في زيادة عدد أعضاء المجلس، في الفئتين الدائمة العضوية وغير الدائمة. |
El interrogante que se nos plantea no es ni debe ser si deseamos o no aumentar el número de miembros de la Comisión, sino qué países son candidatos. | UN | إن السؤال المطروح ليس، ولا ينبغي أن يكون، ما اذا كنا نريد زيادة عدد أعضاء لجنتنا، ولكن ما هي البلدان المرشحة للعضوية. |
Para equiparar el aumento del número de miembros de la Cámara de Diputados, también se ha incrementado el número de miembros de la cámara alta del Parlamento, es decir, el Senado. | UN | وتمشيا مع زيادة عدد أعضاء المجلس تقرر أيضا زيادة عدد أعضاء مجلس الشيوع، وهو المجلس اﻷعلى في البرلمان. |
11. aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Hasta ahora se han presentado oficialmente más de una docena de propuestas sobre la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo. | UN | لقد قدم حتى اﻵن رسميا أكثر من اثني عشر اقتراحا بشأن مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن. |
5. aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذيـة لبرنامـج مفـوض اﻷمـم المتحـدة السامـي لشؤون اللاجئين |
11. aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذيــة لبرنامج مفــوض اﻷمم المتحــدة السامي لشؤون اللاجئين |
, y recomendó a la Asamblea que, en su quincuagésimo primer período de sesiones, adoptara una decisión respecto de la cuestión relativa al aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo. | UN | ، وأوصى بأن تتخذ الجمعية العامة قرارا في دورتها الحادية والخمسين بشأن مسألة زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية. |
Así, habida cuenta del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas, también debe aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad. | UN | ونظرا للزيادة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، فإنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن. |
La Asamblea General decide aumentar el número de miembros del Comité de Información de 89 a 90 miembros, y decide nombrar a Georgia miembro del Comité de Información. | UN | تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة اﻹعلام من ٨٩ إلى ٩٠ وتعيين جورجيا عضوا في لجنة اﻹعلام. |
La Asamblea General decide aumentar el número de miembros del Comité de Información de 89 a 90 miembros, y decide nombrar a Georgia miembro del Comité de Información. | UN | تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة اﻹعلام من ٩٨ إلى ٠٩ وتعيين جورجيا عضوا في لجنة اﻹعلام. |
Samoa continúa apoyando activamente la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en el número de miembros permanentes como no permanentes. | UN | ولا تزال ساموا تدعم بنشاط زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة. |
El aumento considerable en el número de Miembros de las Naciones Unidas hace que la ampliación del Consejo de Seguridad resulte un tema que merece un examen urgente. | UN | إن الزيادة الضخمة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تجعل من زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن مسألة جديرة بالنظر العاجل. |
El Grupo de Estados de Asia celebra el establecimiento de un Grupo Consultivo sobre Contribuciones Voluntarias y espera que éste ayude a impulsar las contribuciones voluntarias a proyectos de la ONUDI y a aumentar el número de miembros de la Organización. | UN | وأضاف أن المجموعة الآسيوية ترحب بإنشاء فريق عامل يعنى بالتبرعات، وتأمل أن ذلك سيساعد على زيادة التبرعات لصالح مشاريع اليونيدو وكذلك زيادة عدد أعضاء اليونيدو. |
El orador opina que el aumento del número de miembros de la Organización se debe en buena medida a que los países y pueblos han podido ejercer el derecho a la libre determinación y a la independencia. | UN | وقال إن زيادة عدد أعضاء المنظمة كان، إلى حد كبير، نتيجة لممارسة البلدان والشعوب حقها في تقرير المصير والاستقلال. |
Costa Rica aboga por un incremento en el número de miembros del Consejo que permita una mayor representación de los países en desarrollo dentro de ese órgano. | UN | وكوستاريكا تؤيد زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بحيث يمكن زيادة تمثيل البلدان النامية في هذا الجهاز. |
Hoy el equilibrio geoestratégico del poder plantea la cuestión del aumento del número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ذلك أن التوازن الجغرافي والاستراتيجي للقوة يطرح مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين. |
Por último, desearía señalar a la atención la cuestión de la ampliación de la Conferencia. | UN | وأخيرا، أود أن استرعي الانتباه إلى مسألة زيادة عدد أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
iii) Mayor número de miembros de las fuerzas de defensa centroafricanas adiestrados en asuntos de seguridad y defensa, dentro de la reforma del sector de la seguridad | UN | ' 3` زيادة عدد أعضاء قوات دفاع أفريقيا الوسطى المدربين بشأن المواضيع الأمنية والدفاعية التقنية في إطار إصلاح قطاع الأمن |
Convencido de la necesidad de ampliar el número de magistrados de la Sala de Apelaciones en vista de que se espera que el volumen de trabajo aumente una vez concluidos los procesos en primera instancia, | UN | واقتناعا منه بضرورة زيادة عدد أعضاء دائرة الاستئناف في ضوء الزيادة المتوقعة في عبء العمل في دائرة الاستئناف عند إتمام إجراءات المحاكمة، |
Debe ampliarse el número de miembros no permanentes del Consejo de forma tal que se asegure una representación más equilibrada y equitativa. | UN | وبعد ذلك، ينبغي زيادة عدد أعضاء المجلس غير الدائمين بالطريقة التي تكفل تمثيلا أكثر توازنا وعدلا. |
También apoya la iniciativa de aumentar el número de miembros del Comité de los Derechos del Niño. | UN | وقال أيضا إن وفد بلده يؤيد اﻹجراء الرامي إلى زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل. |