| Te llevaré a bailar donde quieras y lo pasaremos bien los dos juntos. | Open Subtitles | سآخذك إلى أي مكان رقص تريدينه وسنحظى بكثير من المرح، كلانا |
| Y si te pillan cazando de nuevo, Te llevaré a la policía. Lo siento, señor. | Open Subtitles | و إذا أمسكتك تصيد بطريقة غير مشروعة مرة أخرى سآخذك للقاضي آسف ,سيدي |
| Te prepararé croquetas de papa para desayunar y luego Te llevaré al prostíbulo para que pierdas la virginidad. | Open Subtitles | سأصنع لك طبق البطاطس للـ الإفطار ومن ثم لاحقاً سآخذك إلى بيت الدعارة لتفقد عذريتك |
| Yo Te llevo, pero no voy a atracarlo. | Open Subtitles | سآخذك إلى هناك، ولكنّني لن أقوم بسرقته معك |
| Está bien. Te llevaré con Ia Liebre y eI Sombrerero. Pero sólo hasta ahí. | Open Subtitles | حسناً ، سآخذك إلى الأرنب وصانع القبعات ولكن ينتهى دورى عند ذلك |
| Si Hasta ahora no sabía que una madre podía amar a sus hijos. Ganemos o perdamos, Te llevaré a tomar piza y helado. | Open Subtitles | أجل ، بالسابق لم أعرف أن بإمكان الأم أن تحب ابنها سواء خسرنا أو فزنا ، سآخذك لأكل البيتزا والآيسكريم |
| Aléjate de mí, Hugo Cabret o Te llevaré a la oficina del inspector. | Open Subtitles | ابتعد عني يا هيوغو كابري وإلا سآخذك إلى مكتب مفتش المحطة |
| Después de que nos casemos Te llevaré a París de luna de miel. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج.. سآخذك إلى باريس من أجل شهر العسل. |
| Te llevaré a algún lugar seguro con comida y agua donde pueda cuidarte. | Open Subtitles | سآخذك إلى مكان آمن فيه طعام وشراب حيث أستطيع الإعتناء بك |
| Te llevaré a un lugar donde puedes estar con personas como nosotros. | Open Subtitles | سآخذك إلى مكان أين يمكنكِ أن تكوني مع أناس مثلنا. |
| Entonces Te llevaré lejos, donde nada nos haga daño. | Open Subtitles | إذن، سآخذك حيث لا يمكن لشيء الوصول إلينا |
| Te llevaré hasta Feisal, luego me la das. | Open Subtitles | سآخذك للامير فيصل اولا وبعد ذلك تعطينى هذه فلتأخذها الان |
| Te llevaré fuera del campamento y te daré mi caballo. | Open Subtitles | سآخذك الى خارج المعسكر وبامكانك ان تاخذ حصاني |
| Así que Te llevaré con ella y luego Te llevaré de regreso con tu abuelo. | Open Subtitles | ولذا آخذك إليها وبعد ذلك سآخذك لتعود إلى جدّك |
| Creo que soy un tonto pero Te llevaré allí para averiguarlo pero si mientes... | Open Subtitles | ربما أكون أحمقاً جداً لكني سآخذك الى هناك لنرى ان كنت تكذب أم لا |
| ¡Si Edna te sorprende, pobre de ti! Ven, Te llevaré a tu casa. | Open Subtitles | إذا أمسكت بك متلبسا هنا, ستصنع معطف للفراء منك, هيا سآخذك إلى البيت |
| Si Te llevo de compras o al cine, estás amable. | Open Subtitles | سآخذك للخارج لتبتاعي لك العديد من الأشياء أو سنذهب للسينما . أنت بخير |
| Lo llevaré hasta el tren por si pasa algo. | Open Subtitles | كلّ شيء على مـا يرام، سيّدتي. سآخذك إلى القطـار في حـالة حدوث أيّ شيء |
| Cuando muera, ¡Te llevare conmigo al infierno! | Open Subtitles | عندما أموت، سآخذك إلى الجحيم معي. |
| La llevaré al Centro de Control de Enfermedades | Open Subtitles | أنا سآخذك الى المقر الرئيسي لمركز مكافحة الأمراض |
| Venga, tenemos que salir de aquí, ¿vale? Voy a llevarte a casa. | Open Subtitles | هيّا، علينا أن نخرج من هنا، حسنٌ، سآخذك إلى البيت |
| Yo te voy a llevar a lugares. ¿No entiendes lo que significa? | Open Subtitles | سآخذك إلى أماكن عدة ألا تفهمين معنى هذه الهدية ؟ |
| Siempre dije que te llevaría al autobús y compré... - ... los billetes. | Open Subtitles | قلت لك دائما أنني سآخذك للحافلة , معي تذكرة |