"سآخذها" - Translation from Arabic to Spanish

    • llevaré
        
    • tomaré
        
    • voy
        
    • llevarla
        
    • la llevo
        
    • quedo
        
    • recogeré
        
    • lleve
        
    • llevar
        
    • aceptaré
        
    • Me lo llevo
        
    • lo acepto
        
    Es la única familiar directa que me queda así que la recogeré ahora y me la llevaré a casa. Open Subtitles إنها تقريباً كل ما تبقّى لي من عائلتي، لذا سآخذها الآن، وسأحملها من هنا إلى منزلها.
    Te los quitaré y me llevaré mis queridos botines! Open Subtitles سأقوم بخلعها و سآخذها معي تلك الجزمة الغالية الصغيرة
    Si me toca con ese cinturón, la tomaré rápidamente y me pegaré a ella como el pegamento. Open Subtitles إن لمستني بهذا الحزام، سآخذها بسرعة وألتصق بها كالصمغ
    Me voy a olvidar de todos sus cumpleaños hasta que ella tenga 18 años Después voy a llevarla a agarrarse una borrachera Open Subtitles ، سأنسى عيد ميلادها حتى تبلغ الثامنة عشرة وعندها سآخذها للخارج وأجعلها تسكر
    Mi mujer no se encuentra bien, tengo que llevarla a casa. Open Subtitles زوجتي ليست على ما يرام. إذا سمحتَ لنا, أظن أنني سآخذها إلى المنزل. أنا آسف جداً.
    la llevo a mi espiritista y volvemos para el ensayo de mañana. Open Subtitles سآخذها إلى روحاني وسنعود بوقت التمارين غداً
    La llevaré al Baile de la Embajada, pero primero quería probarla. Open Subtitles سآخذها إلى حفلة القصر السنوية و لكن أريدك أن تجربيها
    Después del ensayo la llevaré al centro. Open Subtitles ــ بعد التدريب على المشهد سآخذها للمدينة ــ حسناً عزيزتي
    Es por eso que he decidido que convirtiéndola en la esposa de mi hijo me la llevaré de esta casa, a aquella casa. Open Subtitles ولهذا قررت أنه بجعلها زوجة لابنى سآخذها من هذا البيت الى ذلك البيت
    Como si no bastara con la cena la llevaré a una competencia de camiones monstruo después. Open Subtitles وإليك هذا، كأن العشاء لا يكفي، سآخذها إلى عرض رالي المونستر بعدها
    Cariño, en serio, todo está listo. El equipaje que me llevaré está en mi cuarto. Open Subtitles بجدية حبيبتي ، قمت بكل شيء الامتعة التي سآخذها بغرفة النوم
    Que la salvaré de lo que teme y que la llevaré muy, muy lejos. Open Subtitles "أنني سأحميها من كل مخاوفها ، وأنني سآخذها إلى مكان بعيد جداً"
    Pondré incertidumbre en sus mentes... entonces la tomaré, cuando su corazón no le pertenezca a él. Open Subtitles سأضع شكّ في عقولهم000 ثمّ سآخذها عندما يصبح قلبها ليس له
    Perfecto. Lo tomaré. Pero también voy a necesitar un asiento para bebé. Open Subtitles لا بأس، سآخذها لكنّي سأحتاج مقعداً للأطفال
    voy a darle una última vuelta antes de llevársela al carnicero. Open Subtitles نعم، سآخذها في جولة أخيرة قبل أن أقابل الجزار بعد الظهر
    la llevo a mi escondite en las casas de bajos ingresos. Open Subtitles سآخذها إلى مخبأي بين البيوت الفقيرة في الحي
    Cariño, si no la quieres como mamá, me la quedo yo. Open Subtitles حبيبيتي اذا كنتي لاتريدها كأم لكي أنا سآخذها.
    No se puede ver lo que es con los rayos X. Haré que uno de los otros técnicos la lleve a un horno industrial. Open Subtitles لا يسعني التعرف على ذلك خلال الأشعة السينية لذا يتوجب عليّ نقلها إلى تقنية أخر سآخذها إلى فرن صناعيّ
    Me la iba llevar. Es parte de la fuga. Open Subtitles كنت سآخذها معي في الليل إنها جزء من الخطة
    - Yo participo. - Lo aceptaré. Open Subtitles أنا معكم سآخذها
    Y ahora te estoy diciendo que Me lo llevo. Open Subtitles لكنّي الآن اخبرك اني سآخذها , لقد تدمَرت
    Jessica: lo acepto. TED جيسيكا : سآخذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more