"سأتولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • tengo
        
    • Yo
        
    • Voy
        
    • en ello
        
    • haré
        
    • Me ocuparé
        
    • Ya
        
    • Estoy en
        
    ¿Vas a enderezar a ese cojito o tengo que hacerlo Yo mismo? Open Subtitles الآن.. هل ستقوم باللازم مع ذلك الأعرج أو سأتولى الأمر أنا بنفسى ؟
    Me encargaré de eso después. Sólo tengo dos manos. Open Subtitles حسناً ، سأتولى ذلك فيما بعد فليسلديّسوىيدين..
    Mamá, tengo todo bajo control. La ayuda se muda hoy. Open Subtitles أمي ، سأتولى السيطرة على كل الأمور إبتداءً من وقت رحيلكِ اليوم
    - General... - Usted ha perdido mi confianza. Yo me haré cargo del caso. Open Subtitles لم يعد لدي ثقة بك بعد الآن سأتولى مسؤولية هذه القضية بنفسي
    Tomó un poco de Coca antes. No le des nada. Lo sostengo Yo. Open Subtitles لقد شرب بعض الكولا لا تعطوه أى شىء ، سأتولى الأمر
    Puedo conseguir lo que Voy a necesitar de cualquier contenedor de basura. Estoy en ello. Open Subtitles يمكنني الحصول على كل ما أحتاجه من أي مكب للنفايات ، سأتولى ذلك
    Yo tengo a Bernie, tú ocúpate del tipo. Open Subtitles أنا سأتولى أمر بيرني , وأنت تولى أمر الرجال
    - Lo tengo. Lo tengo. Déjenme intentar sobrecargarla. Open Subtitles ـ أنا سأتولى الأمر،أنا سأتولى الأمر سأحاول تجاوز النظام
    Enviaré esto. tengo un par de comentarios. Open Subtitles سأتولى هذه القضية لديّ بعض التعليقات
    - Lo tengo. - Suspéndanlo. Sigan vigilando. Open Subtitles أنا سأتولى أمره إستدعيه وامسك الإشراف
    - Sácalo pronto, ¿sí? - Claro, sé lo que tengo que hacer. - Es increíble que aún esté vivo. Open Subtitles حسناً سأخرجه من هنا سأتولى هذه المسألة لا أصدق أنه ما زال حياً
    Sí, sí he dicho que Ya me ocuparía, y tengo. Open Subtitles نعم، نعم، لقد قلت لك أني سأتولى هذا الأمر وقد فعلت
    Yo tomare los cien de la derecha. Ingrid, tu tomaras los cien de la izquierda. Open Subtitles أنا سأتولى الـ100 الذين على اليمين إنجريد تولي أمر الـ100 الذين على اليسار
    Usted métame en Corea del Norte y Yo Me ocuparé de él. Open Subtitles انت ستوصلنى الى كوريا الشمالية وانا سأتولى امره من اجلك
    Ustedes vayan por detrás, Yo me encargo de la entrada. Por favor tengan cuidado. Open Subtitles أنتما توليا المؤخرة و أنا سأتولى المقدمة تمهل ، تمهل ، تمهل
    Ustedes dos distraigan a la pequeña, Yo me encargo del tipo malo. Open Subtitles اذهبي كي تشتتي ذلك الصغير وأنا سأتولى أمر الرجل الشرير.
    En la primera parte de mi declaración Voy a presentar el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana y lo haré en nombre de los Estados miembros de la OUA. UN ففي الجزء اﻷول من بياني سأتولى عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Bien. Pasillo 4 y 6. Estoy en ello. Open Subtitles حسناً حسناً الممرات رقم 4 و 6 سأتولى أنا الأمر
    Ya lo sé, nada de azúcar después de las cinco, entiendo. Open Subtitles أعرف، ممنوع السكر بعد الخامسة سأتولى كل شيء
    - Sí, sí, no se preocupe. Estoy en eso. - Dos semanas. Open Subtitles ـ اجل, اجل لا تقلق ,سأتولى الأمر ـ انهما اسبوعان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more