¿Vas a enderezar a ese cojito o tengo que hacerlo Yo mismo? | Open Subtitles | الآن.. هل ستقوم باللازم مع ذلك الأعرج أو سأتولى الأمر أنا بنفسى ؟ |
Me encargaré de eso después. Sólo tengo dos manos. | Open Subtitles | حسناً ، سأتولى ذلك فيما بعد فليسلديّسوىيدين.. |
Mamá, tengo todo bajo control. La ayuda se muda hoy. | Open Subtitles | أمي ، سأتولى السيطرة على كل الأمور إبتداءً من وقت رحيلكِ اليوم |
- General... - Usted ha perdido mi confianza. Yo me haré cargo del caso. | Open Subtitles | لم يعد لدي ثقة بك بعد الآن سأتولى مسؤولية هذه القضية بنفسي |
Tomó un poco de Coca antes. No le des nada. Lo sostengo Yo. | Open Subtitles | لقد شرب بعض الكولا لا تعطوه أى شىء ، سأتولى الأمر |
Puedo conseguir lo que Voy a necesitar de cualquier contenedor de basura. Estoy en ello. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على كل ما أحتاجه من أي مكب للنفايات ، سأتولى ذلك |
Yo tengo a Bernie, tú ocúpate del tipo. | Open Subtitles | أنا سأتولى أمر بيرني , وأنت تولى أمر الرجال |
- Lo tengo. Lo tengo. Déjenme intentar sobrecargarla. | Open Subtitles | ـ أنا سأتولى الأمر،أنا سأتولى الأمر سأحاول تجاوز النظام |
Enviaré esto. tengo un par de comentarios. | Open Subtitles | سأتولى هذه القضية لديّ بعض التعليقات |
- Lo tengo. - Suspéndanlo. Sigan vigilando. | Open Subtitles | أنا سأتولى أمره إستدعيه وامسك الإشراف |
- Sácalo pronto, ¿sí? - Claro, sé lo que tengo que hacer. - Es increíble que aún esté vivo. | Open Subtitles | حسناً سأخرجه من هنا سأتولى هذه المسألة لا أصدق أنه ما زال حياً |
Sí, sí he dicho que Ya me ocuparía, y tengo. | Open Subtitles | نعم، نعم، لقد قلت لك أني سأتولى هذا الأمر وقد فعلت |
Yo tomare los cien de la derecha. Ingrid, tu tomaras los cien de la izquierda. | Open Subtitles | أنا سأتولى الـ100 الذين على اليمين إنجريد تولي أمر الـ100 الذين على اليسار |
Usted métame en Corea del Norte y Yo Me ocuparé de él. | Open Subtitles | انت ستوصلنى الى كوريا الشمالية وانا سأتولى امره من اجلك |
Ustedes vayan por detrás, Yo me encargo de la entrada. Por favor tengan cuidado. | Open Subtitles | أنتما توليا المؤخرة و أنا سأتولى المقدمة تمهل ، تمهل ، تمهل |
Ustedes dos distraigan a la pequeña, Yo me encargo del tipo malo. | Open Subtitles | اذهبي كي تشتتي ذلك الصغير وأنا سأتولى أمر الرجل الشرير. |
En la primera parte de mi declaración Voy a presentar el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana y lo haré en nombre de los Estados miembros de la OUA. | UN | ففي الجزء اﻷول من بياني سأتولى عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Bien. Pasillo 4 y 6. Estoy en ello. | Open Subtitles | حسناً حسناً الممرات رقم 4 و 6 سأتولى أنا الأمر |
Ya lo sé, nada de azúcar después de las cinco, entiendo. | Open Subtitles | أعرف، ممنوع السكر بعد الخامسة سأتولى كل شيء |
- Sí, sí, no se preocupe. Estoy en eso. - Dos semanas. | Open Subtitles | ـ اجل, اجل لا تقلق ,سأتولى الأمر ـ انهما اسبوعان |