"سأحتاج إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Voy a necesitar
        
    • Necesitaré
        
    • Necesito
        
    • Necesitaría
        
    • Necesitare
        
    • Estoy a necesitar
        
    Esto debería ser pan comido. Muy bien, Voy a necesitar su ayuda. Open Subtitles يجب أن يكون هذا سهلاً جداً حسناً، سأحتاج إلى مساعدتك
    Voy a necesitar una muy buena razón para no dispararte en los próximos 20 segundos. Open Subtitles سأحتاج إلى سبب وجيه جداً لكيلا أطلق عليك النار خلال العشرين ثانية القادمة
    Está bien. Pero Voy a necesitar más dinero que el de costumbre. Open Subtitles حسناً, لكنني سأحتاج إلى المزيد من النقود أكثر من المعتاد
    Necesitaré una lista de todo el que haya tenido acceso a este remolque. Open Subtitles سأحتاج إلى قائمة بأسماء كل من يستطيع الدخول إلى هذه المقطوره
    Necesitaré cancelar mis reservas para Sarasota y, por supuesto, el vuelo de vuelta de Andrew. Open Subtitles سأحتاج إلى إلغاء حجزي الى سارسوتا وبطبيعة الحال , أندرو في رحلة العودة
    Estoy peleada con mi aburrido novio, así que Necesito un buen acompañante. Open Subtitles لستُ أتحدث مع عشيقي المتعب، لذا، سأحتاج إلى من يرافقني
    Necesito que agarres el primer vuelo y me los traigas... a tiempo para mañana para mi cena en la noche. Open Subtitles أنا سأحتاج إلى أن أقفز على العين الحمراء وأن أعيدهم في الوقت المناسب لعشائي مساء يوم غد.
    Voy a necesitar confirmación de que todos han retrocedido a una distancia segura. Open Subtitles سأحتاج إلى تأكيد بالتراجع لكل من استجاب وتراجع إلى مسافة آمنة
    Con todo un nuevo trabajo por delante, Voy a necesitar un curador asistente. Open Subtitles سأحتاج إلى مـُـساعدة مخلصة من جديد قـّـربي المسدس من عينيك أكثر
    Es una larga historia, pero Voy a necesitar toda la ayuda que pueda obtener. Open Subtitles إنها قصة طويلة، ولكنني سأحتاج إلى كلّ ما يمكنني الحصول على المساعدة
    Más grave aún, cuando leímos los términos y condiciones descubrimos lo siguiente, y Voy a necesitar sacar mis anteojos de lectura para esto. TED ولجعل الأمور أسوأ، عندما قرأنا البنود والشروط، اكتشفنا ما يلي، سأحتاج إلى إخراج نظارتي لقراءة هذا.
    ¡Jesse! Voy a necesitar un corte, hermano. Open Subtitles خيسي سأحتاج إلى قصة شعر جديدة أيها الداعر
    ¡maldición! Pues Voy a necesitar otra arma. Open Subtitles اللعنة، إذن سأحتاج إلى تغيير السلاح
    Estoy tratando de que siga así. Pero para hacerlo Necesitaré de tu ayuda. Open Subtitles أريد أن يبقى الوضع هكذا لكن لفعل ذلك سأحتاج إلى مساعدتك
    Necesitaré autorización de mis jefes para permitir cualquier entrevista en horas de trabajo. Open Subtitles سأحتاج إلى ترخيص من رؤسائي لأسمح بإجراء مقابلات خلال وقت العمل.
    Necesitaré tiempo para reunir el resto de fondos con que pagar nuestra libertad. Open Subtitles سأحتاج إلى الوقت لجمع ما تبقى من الأموال لأدفعها ثمناً لحريتك
    Y si es posible, puedo eliminar una gran amenaza para ellos, pero... Necesitaré su ayuda. Open Subtitles و من الممكن القضاء على الخطر الشديد الذي يهددهم لكن, سأحتاج إلى مساعدته
    Necesitaré toda la ayuda posible. Open Subtitles سأحتاج إلى كل مساعدة أستطيع الحصول عليها
    Un hombre que practicó la multitarea lenta de una forma tan asombrosa que Necesito un diagrama para explicarles todo. TED ‫الرجل الذي كان تعدد المهام البطيء الخاص به‬ ‫مذهلًا للغاية،‬ ‫لدرجة أنني سأحتاج إلى رسم بياني ‬ ‫لشرحه لكم.‬
    Gondorff está preparando un local de cable. Necesito unos 20 hombres de inmediato. Open Subtitles غندروف يجهز مركز تلغراف للمراهنة في الجانب الشمالي سأحتاج إلى 20 رجالاً للمشاركة حالاً
    Pero Necesito corroborar todo lo que nos diga. Open Subtitles لكنني سأحتاج إلى تثبيت كل شيء تُخبرنا به.
    Tendría citas médicas durante mis horas de trabajo, y sabía que Necesitaría tiempo libre para recuperarme de los procedimientos quirúrgicos. TED سيكون لدي مواعيد طبية خلال ساعات العمل، وكنت أعلم أنني سأحتاج إلى إجازة للتعافي من العمليات الجراحية.
    Oh, muy agradecido. Necesitare toda la ayuda posible. Open Subtitles شكراً , سأحتاج إلى كل المساعدة التي أحتاج إليها
    De hecho, Estoy a necesitar una llave de la casa grande. Open Subtitles في الحقيقة، سأحتاج إلى مفتاح للمنزل الكبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more