Te diré lo que podemos hacer, ataré una corbata en el pomo de la puerta... entonces, si ver la corbata, suerte para ti, hora de menearse. | Open Subtitles | سأخبرك ما يمكننى فعله يمكننى ان اعلق ربطه عنق على مقبض الباب وأذا رأيت الربطه سيكون يوم حظك يمكننا ان نعبث معا |
Déjatela. Te diré lo que tengo. | Open Subtitles | إترك ربطتك مكانها، سأخبرك ما الذي حصلت عليه |
Te diré lo que necesitas saber, pero antes tienes que ayudarme. | Open Subtitles | سأخبرك ما تريد معرفته ؟ ولكن أولا يجب أن تساعدنى. |
Le diré lo que realmente quiero saber: A qué hora llegó. | Open Subtitles | سأخبرك ما أريد معرفته في أي ساعة وصل هنا |
Te diré qué es deshumanizante. Que un niño muera de cáncer ¡eso es deshumanizante! | Open Subtitles | الآن سأخبرك ما هو اللا إنساني طفل صغير يَمُوتُ من السرطانِ |
Pero Te diré que estoy más interesado en Esa quemadura de sol al costado de su cara. | Open Subtitles | لكن سأخبرك ما يثيرني هو حروق الشمس على جانب الوجه |
Nunca dije que lo fuera, pero Te diré lo que sí digo: | Open Subtitles | لم أقل أبدا بأني كنت لكن سأخبرك ما كنت سأقوله... |
Te diré lo que le costará la beca jugar herido e ir 4 a 8. | Open Subtitles | سأخبرك ما الذي سيبعده عن المنحه لعبه وهو مصاب، وخسارتنا لثمان مرات |
Te diré lo que no hacemos. No engrapamos la cabeza de otros. | Open Subtitles | سأخبرك ما يجب ألا نكونه لا يجب أن نكون من يدفعون بالدبابيس في رؤوس البشر |
Te diré lo que creo. Creo que tu padre es muy afortunado. | Open Subtitles | سأخبرك ما أعتقده أعتقد أنك أباك جدّ محظوظ |
Te diré lo que necesitas saber si dejas que me vaya. | Open Subtitles | سأخبرك ما تحتاج معرفته لو تدعني أخرج من هنا |
Déjale vivir y Te diré lo que quieres saber. | Open Subtitles | دعيه حيّ وأنا سأخبرك ما تريدين المعرفتة. |
Te diré lo que pienso. Me alegra que hayas preguntado. | Open Subtitles | حسناً، سأخبرك ما أظنه أنا سعيد لأنك سألت ذلك |
Te diré lo que quieres saber. Pero sólo voy a hablar con ella. | Open Subtitles | سأخبرك ما تريدون أن تعرفوا ولكن سأتحدّث إليها فقط |
Yo Le diré lo que falla, en los aspectos médicos de este caso, Poirot. | Open Subtitles | سأخبرك ما الخطأ فى النواحى الطبية لهذه الحالة يا بوارو. |
Le diré lo que yo haría, Congresista, es poner tanta distancia de por medio entre mí y Pep Athletics como sea posible. | Open Subtitles | سأخبرك ما سأفعله يا عضو الكونغرس، أنّي سأضع مسافة كافية بيني وبين الشركة بقدر ما يُمكن. |
Te diré qué puedo resistir. | Open Subtitles | سأخبرك ما يمكننى تحمله . تحتاجى أن تأخذينى |
Sí Te diré qué es interesante y qué es lo que me preocupa además de que no tienes seguro. | Open Subtitles | سأخبرك ما هو مثير والذي يقلقني بعض الشيء بجانب أنه ليس لديك تأمين |
Bien, Te diré que haremos. | Open Subtitles | حسناً، سأخبرك ما الذي سنفعله حين ليس لدينا مال إضافي |
Le diré qué ocurrió. | Open Subtitles | سأخبرك ما حدث سمعت أنها كانت بعلاقة مع شخص آخر |
Te diré algo, tan sólo hagamos una batería de preguntas. | Open Subtitles | سأخبرك ما سنفعل ، لنبدأ ببعض الأسئله النارية السريعه. |
Voy a decirte lo que mi madre me dijo cuando quise dejar las animadoras. | Open Subtitles | أنا سأخبرك ما أخبرتني اياه أمي انا اردت الأنسحاب من التشجيع |
Te digo lo que ya es toda nuestra atención. | Open Subtitles | سأخبرك ما هو خالص الانتباه |
te diré cuál es el problema. Odio este barco, odio este lugar, y odio todo en estas vacaciones. | Open Subtitles | سأخبرك ما المشكلة أكره هذه الرحلة وأكره هذا القارب وكل شي يتعلق بها |
- Te diré todo lo que quieras saber. | Open Subtitles | سأخبرك ما تريد |