"سأخرجك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te sacaré
        
    • Voy a sacarte
        
    • Te voy a sacar
        
    • Lo sacaré
        
    • te saco
        
    • sacaría
        
    • a salir
        
    • Te sacaremos
        
    Si haces eso, Te sacaré de aquí en menos de 24 horas. Open Subtitles لو فعلت ذلك , سأخرجك من هنا فى أقل من 24 ساعة
    Te sacaré de esto, nos quitaremos de encima a estos tipos. Open Subtitles سأخرجك من هذه الورطة وسأتفرغ لهؤلا الأشخاص
    Me das el arma y te prometo que Te sacaré de aquí y nunca más tendrás que volver. Open Subtitles انت تعطيني المسدس و اعدك انني سأخرجك من هنا و لن تضطر للقدوم الى هنا مجددا
    Así que puedes ayudarme a identificarlo. Voy a sacarte de aquí. Estaría felizmente agradecido. Open Subtitles ساعدني بالتعرف عليه و سأخرجك من هنا يمكنني فعل ذلك بكل سرور
    Esperaremos hasta que oscurezca, luego Voy a sacarte de aqui. Open Subtitles سننتظر هنا الى ان يحل الظلام بعدها سأخرجك من هنا
    Muy bien, Jimmy, Te voy a sacar de ésta pero cuando lo haga romperemos para siempre. Open Subtitles حسناً , سأخرجك من ثباتك ولكن بعد ذلك , نفترق نهائياً
    Pero me da miedo. Estaré allí pronto, Te sacaré de esto. ¡Es mi culpa! Open Subtitles سأصل قريباً يا عزيزتي، سأخرجك من كل هذا، هذا خطأي.
    Te sacaré de este deshuesadero. Tengo que encontrar este conector. Open Subtitles و سأخرجك من هذه الباحه يجب أن أجد تلك الوصله
    Haz lo que necesites, mantente con vida. Te lo prometo, Te sacaré de ahí. Open Subtitles افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب أعدك أنّي سأخرجك من هناك
    Haz lo que tengas hacer. Simplemente sigue viva. Te lo prometo, Te sacaré de ahí. Open Subtitles افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب، أعدك أنّي سأخرجك من هناك.
    ¡No te preocupes... cuando acabe la votación, Te sacaré y revelaré que todo el asunto era una campaña para salvar la biblioteca y conseguirás la gloria! Open Subtitles لا تقلق .. عندما ينتهي التصويت سأخرجك وأفصح بأن الأمر كله كانت حملة لأجل إنقاذ
    Vale, gato, Te sacaré mañana, pero aquí tienes la cena. Open Subtitles حسنا، أيتها الهرّة سأخرجك غداً لكن إليك العشاء
    Te cubriré y Te sacaré viva de ahí. Open Subtitles سأوفر لك الحماية و سأخرجك من هناك على قيد الحياة
    Sal de ahí, o Te sacaré yo mismo. Open Subtitles إخرج من السيارة وإلا سأخرجك بنفسى
    Jeff, te prometo que Te sacaré. Open Subtitles - انا لا أفهم هذا ! -جيف, أعدك, بأنني سأخرجك.
    Siento mucho haberte metido en todo esto, te lo juro Voy a sacarte de esto no puedo hacerlo de la noche a la mañana, pero lo haré. Open Subtitles أنا جدّ آسف لما أنت فيه. أقسم لك أنّي كذلك سأخرجك من ورطتك هاته.
    Solo debes saber que Voy a sacarte de aquí, ¿vale? Open Subtitles كل ما تريد معرفته هو أنني سأخرجك من هنا ، حسناً ؟
    Doctor, si puedes oírme, Voy a sacarte de ahí. Encontraré la cápsula. Open Subtitles لو تستطيع سماعي يا دكتور فاعلم أنني سأخرجك من هنا، سأجد المركبة
    Voy a sacarte por detrás y te meteré en mi coche, ¿vale? Open Subtitles سأخرجك من الباب الجانبي وأضعك في سيارتي، اتفقنا؟
    Si veo que te vas a pique con esto, o metes la pata, Te voy a sacar de la sala. Open Subtitles إن رأيتك تنحرف عن الموضوع أو تفسده، سأخرجك من الغرفة.
    Lo sacaré de este hombre, lo juro. Open Subtitles سأخرجك من هذا الجسد في الحال أقسم بذلك
    Mañana te saco, lo prometo. Pero antes debo entregarte. Open Subtitles سأخرجك غدا أعدك وهذا يعني أني سوف أمُر الليلة
    Sí, porque sabías que te sacaría de Francia, que es exactamente lo que voy a hacer. Open Subtitles أجل ، لأنك تعرفين اني سأخرجك من فرنسا وهذا بالتحديد ما سوف أفعله لايمكنك فعل هذا
    Te ayudaré a salir de esto. Con tu dinero, conciencia y Joey. Pero tienes que contarle la verdad sobre Katie. Open Subtitles أسمعي, سأخرجك من هذا بمالك, وبحقك القانوني وب (جوي), لكن عليكي أخباره بالحقيقة حول كاتي.
    Todo va a estar bien, cariño. Te sacaremos de aquí. Open Subtitles سيكون على مايرام , حبيبتي سأخرجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more