"سأذهبُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Iré
        
    • me voy
        
    • voy a ir
        
    • que ir
        
    • ir a
        
    Entonces Iré allá, al otro lado, donde él no pueda ver. Open Subtitles إذن سأذهبُ إلى الجانِب الآخَر حيثُ لا يرانى.
    Iré contigo si eso quieres, pero tienes que entregarte. Open Subtitles سأذهبُ مَعكَ لو أرَدت لكن عليكَ أن تُسَلِّم نفسَك
    Pero si mato a Hernández, Iré a solitario, o a pena de muerte. Open Subtitles لكني إن قَتَلتُ هيرنانديز سأذهبُ إلى الانفرادي أو وَحدَة الإعدام
    Ya basta por hoy. me voy a casa a dar de comer a mis anguilas. Open Subtitles لقد انتهيتُ اليوم، سأذهبُ للمنزلِ لإطعامِ ثعابيني
    - que no volverá a pasar. - voy a ir a terapia. Open Subtitles أن ذلكَ لن يحدُث مرةُ أخرى سأذهبُ إلى الأستشارة
    Directamente desde mis frustradas pelotas regreso a la vida, porque Iré a la capilla y me casaré. Open Subtitles في خِصيتاي الزرقاوان الكبيرتان تعودان للحياة، لأني سأذهبُ للكنيسَة و سأتزوَّج
    ¿Sabes que mañana Iré a una prisión de media seguridad? Open Subtitles أتعلم بأني سأذهبُ لسجنْ متوسطِ الحراسةِ يوم الغد ؟
    Son vehículos blindados. Iré hasta ellos. Open Subtitles إنّها عربات مدرّعة سأذهبُ إليهم
    Iré a encender las velas y preparar todo. Open Subtitles أنا سأذهبُ و أشعلُ الشموع. فقط علينا أن تستمرَ بالأمر حسناً؟
    Iré a mi tumba feliz de saber que soy el que te derribará. Open Subtitles سأذهبُ إلى قبري سعيدًا بمعرفتي بأنّي من سيطيحُ بكَ.
    Lo único que me importa es a qué club de jazz Iré esta noche. Está dañado. Open Subtitles كلّ ما يهمّني هو أيّ نادي جاز سأذهبُ لهُ الليلة
    Iré a la tienda deportiva a medir balones. Open Subtitles سأذهبُ إلى متجرِ السلع الرياضيّة و أقيس الكرات
    Pero no se preocupe, Iré a ver a Shinozaki de inmediato. Open Subtitles كُن مطمئناً سأذهبُ إلى شينوزاكي بأسرع مايمكن
    Iré a ver a la fiscal del distrito con tu solicitud. Open Subtitles .لذا , سأذهبُ إلى المدعيّةِ العامة بطلبك
    Iré allí para hablar con él, a ver si sabe algo sobre el ataque que planea su tío. Open Subtitles سأذهبُ إلى هنالِكَـ وأتحدثَ معهَ لأرى ما بجعبتهِ حيالَ هجومِ عمهِ المقبل
    Iré hasta ahí, así tendrán que ignorarme cara a cara. Open Subtitles سأذهبُ إلى هنالكَـ حتى يتوجبُ عليهم تجاهلي وجهاً لوجهٍ
    Señor, Iré a por más gasas, espere por favor. Open Subtitles سيدي، سأذهبُ لإحضار المزيد من الشاش، انتظر رجاءً.
    Y me Iré a casa a pasar el resto de la noche a remojo en la bañera calentita. Open Subtitles سأذهبُ للمنزل وأقضي اليوم بأكمله أتبلّل في حوض إستحمامٍ دافئ.
    Mañana tengo un examen difícil, así que me voy a estudiar. Open Subtitles أنا لديّ إختبارٌ صعب غداً، لذا سأذهبُ للمذاكرة
    voy a ir a buscar al investigador de incendios provocados y decirle que vamos a ir bajando. Open Subtitles أنا سأذهبُ لأجدٌ محقق الحرائق و أخبرهُ بأننا قادِمون
    Tengo que ir a una cena con mi prometido. Open Subtitles لأنّ لديّ عشاءٌ سأذهبُ له مع خطيبي
    Ahora debo ir a ver a mi esposa pero no puedo esperar a contarle todo sobre Ud. Open Subtitles سأذهبُ لمُقابلة زوجتي الآن و لكني لا يُمكنني الانتظار لأُخبرها عنكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more