"سأرجع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Volveré
        
    • vuelvo
        
    • Voy
        
    • Regresaré
        
    • regreso
        
    • vuelta
        
    • devolveré
        
    • volvería
        
    • regresar
        
    • volver a
        
    Si las cosas no salen bien para ustedes, si ganamos, Volveré. Open Subtitles وإذا أشياء لا إتجه يمينا لك إذا , ، نحن يجب أن نربح ثم أنا سأرجع.
    Si no, vete a casa, yo Volveré pronto. Open Subtitles ان لم تكُ كذلك فأذهب الى المنزل، سأرجع لاحقاً
    Volveré en cuanto pueda. Open Subtitles أنا اسفة,سأرجع حالما استطع ذلك أنا اسفة,سأرجع حالما استطع ذلك
    Está bien. Vigílalos, Giz. Enseguida vuelvo. Open Subtitles لا بأس، أبقي عينك عليهم يا جيز سأرجع بعد ثانية
    Así que Voy a volver al hotel, y os veo luego, ¿vale? Open Subtitles لذأ سأرجع الى الفنـدق وسأرآكم يارفـآق لاحقآ , حسنآ ؟
    Bien, parece que Regresaré al colegio militar... y no Volveré a verte en mucho, pero mucho tiempo. Open Subtitles حسناً أيها الأخ يبدو أنني سأرجع إلى المدرسة العسكرية وأنـا لن أراكَ لمدة طويلة حقاً..
    O regreso con una cura o estás a punto de ver algo divertido. Open Subtitles إما سأرجع بدواء... أو أنك على وشك أن ترى شيء مضحك
    Volveré a tiempo. - Adiós. - Adiós. Open Subtitles سأرجع في الوقت المناسب مع السلامة
    Y si dices lo contrario... Volveré y te tiraré por la ventana. Open Subtitles وإذا قلت بإنني كنتُ هُنا، سأرجع وأرميك من خلال النافذة اللعينة.
    - Volveré el Jueves. Luego de clases. Open Subtitles ـ سأرجع يوم الخميس بعد الدراسة.
    Pero Volveré la semana que viene, a la misma hora, en el mismo sitio. Véanme. Open Subtitles انا سأرجع الإسبوع القادم الوقت نفسه، المكان نفسه
    Tengo una junta. Volveré pronto. Luego hablamos. Open Subtitles عندى إجتماع الآن سأرجع قريبا وسأتكلم معك فيما بعد
    Eres irresponsable y no puedo confiar en ti. Ya vuelvo contigo. Open Subtitles كنتما غير مسؤولين وغير موثوقين سأرجع إليكما
    Dile al abuelo que vuelvo en un par de horas y que luego hablamos. Open Subtitles أخبر جدك إنني سأرجع خلال ساعتين وبعدها سنتحدّث
    - Vamos. - ¿Estás bien? Ahora vuelvo. Open Subtitles هيا بنا ستكونين بخير.سأرجع بعد قليل
    y para hablar de eso, Voy a volver al comienzo porque en el comienzo había materia prima TED ولأتحدث عن ذلك، سأرجع إلى البداية، لأن في البداية كانت هناك سلع.
    Voy a regresar a la computadora, buscaré otra, y hablaremos con sus parientes. Open Subtitles أتعلم ما الذى سأفعله؟ سأرجع للكمبيوتر واختار شخصا آخر وسنتحدث لأقاربك أيضا
    - Regresaré en un minuto. - Sí, Cabo. Agente especial Gibbs, NCIS. Open Subtitles أنتما أكملا العمل على الاحداثيات المتبقية وأن سأرجع اليكم في دقيقة
    Mira el juego de softball. Ahora regreso. Open Subtitles شاهد مباراة البيسبول سأرجع في الحال
    Volveré en la próxima luna llena, supongo que ya habrá vuelta para entonces... Open Subtitles سأرجع عند اكتمال القمر أعتقد انه من المفترض ان يرجع من رحلته وقتها أراكم لاحقا يا رجال
    He escrito que si me entrega a Cassim mañana a mediodía le devolveré a su prometida. Open Subtitles لقد كتبت إذا سلم لي قاسم قبل ظهر الغد سأرجع له عروسه
    ¡Le dije a mamá que volvería a casa a las nueve! Open Subtitles لقد.. لقد قلتُ لأمي أني سأرجع للمنزل في التاسعة
    Ahora, vamos a hablar de cómo volver a casa. Open Subtitles و الآن لنتكلم عن الطريقة التي سأرجع بها إلى البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more