Sí, creo que Tomaré un bourbon, un Wild Turkey si es posible. | Open Subtitles | أجل، أظن أنني سأشرب البوربون من الأفضل شراب وايلد تركي |
¿Quién dijo que me dejaré el uniforme? Tomaré un martini, por favor. | Open Subtitles | ومن أقل إني سأظل بهذا الزي سأشرب مارتيني من فضلك |
Hace dos años que no bebo, pero Beberé un trago contigo. | Open Subtitles | لم اشرب شرابا لمدة سنتين، ولكن سأشرب معك. |
Escuchen para que no crean que me Beberé esto yo solo esta noche vendrán varios amigos a una fiesta. | Open Subtitles | -حتى لا تظنوا أنني سأشرب كل هذا وحدي لقد دعوت أصدقائي اليوم مساءا أنتم أيضا مدعوون |
Podría ahora beber sangre hirviente... y ejecutar tales acciones que el día miraría con espanto. | Open Subtitles | الآن سأشرب دماء ساخنة واقوم بعمل مر كما اليوم الذي يستحق بعظمته النظر اليه |
Brindo por mi nueva reina, ya que no existe ninguna mejor. | Open Subtitles | سأشرب نخباً بصحة ملكتي الجديدة، لأنه لا يوجد من أجمل منها |
En ese momento Tomaré tu té, y para entonces quizá te habré perdonado por llamarme mariquita. | Open Subtitles | عندها سأشرب الشايّ .. وربما بحلول ذلك، ربما سأسمحكِ لأنك قُلتي بأني بجبان |
Me Tomaré la sangría, pero los días de tú y yo teniendo sexo se terminaron. | Open Subtitles | سأشرب النبيذ, لكن أيام ممارستنا للجنس قد إنتهت |
Nos veremos en una semana. Tomaré una tonelada de jugo de arándano. | Open Subtitles | سنرى بعضنا البعض في غضون أسبوع أنا سأشرب طن من عصير التوت البري |
Ese tipo de sweater verde, si se va... Tomaré otra. | Open Subtitles | لو غادر ذلك الرجل صاحب القميص الأخضر ، سأشرب كأساً آخر |
Ah, Tomaré agua esta noche, tengo que sociabilizar demasiado. | Open Subtitles | سأشرب الماء الليلة سأقابل العديد من الناس |
Si hacen silencio y escuchan cada 15 segundos... yo Beberé una leche achocolatada. | Open Subtitles | اذا التزمتم الهدوء واستمعتم كل 15ثانية سأشرب علبة ميلك شيك |
¿Y si bebo de la mía primero, y si no está envenenada, entonces Beberé de la tuya? | Open Subtitles | ماذا إن شربت من قدحي أولاً وإن لم يكن ساماً , بعدها سأشرب من قدحك |
Tú te paras sobre la arena... y yo Beberé y cogeré hasta que los dioses me lleven. | Open Subtitles | سوف تقفين على الرمال وأنا سأشرب وأضاجع حتى تأخذني الآلهة |
De acuerdo, ahora voy a beber todo este vaso y luego Beberé otro. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ، أجل ، الأن سوف اشرب هذا الكوب كاملاً وبعدها سأشرب أخر |
Ya no bebo cafeína, pero Beberé un "Refresco". | Open Subtitles | لم أعد أتعاطى للكافين. لكن سأشرب مشروب منعش. |
Oh, deja de bromear. Tendré que beber otra vez esta noche. | Open Subtitles | توقف عن المزاح سأشرب مرة أخرى هذه الليلة |
Será mejor que bajes allí, o me voy a beber toda la botella entera "pour moi" | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تنزل هنا أو سأشرب هذه القنينة كاملة لوحدي |
- Brindo por eso, pero también por el general, un gran hombre de servicio. | Open Subtitles | إنما سأشرب أيضاً نخب الجنرال الجندي الصالح |
Vamos. Estaba a punto de tomar un té con pastas. | Open Subtitles | تعالى أنا كنت سأشرب شيئا من الشاي والكعك |
- Ya no bebo, así que... | Open Subtitles | حسنًا، سأشرب نخب هذا. حسنًا،لمأعدأفعلهذابعد،لذا.. |
bebería orina de cabra si fuera necesario. | Open Subtitles | سأشرب بول الماعز لو أعتقدت أنها ستعمل أي أختلاف |
- Brindaré por eso, para algunas, la belleza es su único talento. | Open Subtitles | سأشرب لهذا 0 بالنسبة لبعض النساء الجمال هو موهبتهم الوحيدة0 |