"سأشرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tomaré
        
    • Beberé
        
    • beber
        
    • Brindo
        
    • tomar
        
    • bebo
        
    • bebería
        
    • Brindaré
        
    Sí, creo que Tomaré un bourbon, un Wild Turkey si es posible. Open Subtitles أجل، أظن أنني سأشرب البوربون من الأفضل شراب وايلد تركي
    ¿Quién dijo que me dejaré el uniforme? Tomaré un martini, por favor. Open Subtitles ومن أقل إني سأظل بهذا الزي سأشرب مارتيني من فضلك
    Hace dos años que no bebo, pero Beberé un trago contigo. Open Subtitles لم اشرب شرابا لمدة سنتين، ولكن سأشرب معك.
    Escuchen para que no crean que me Beberé esto yo solo esta noche vendrán varios amigos a una fiesta. Open Subtitles -حتى لا تظنوا أنني سأشرب كل هذا وحدي لقد دعوت أصدقائي اليوم مساءا أنتم أيضا مدعوون
    Podría ahora beber sangre hirviente... y ejecutar tales acciones que el día miraría con espanto. Open Subtitles الآن سأشرب دماء ساخنة واقوم بعمل مر كما اليوم الذي يستحق بعظمته النظر اليه
    Brindo por mi nueva reina, ya que no existe ninguna mejor. Open Subtitles سأشرب نخباً بصحة ملكتي الجديدة، لأنه لا يوجد من أجمل منها
    En ese momento Tomaré tu té, y para entonces quizá te habré perdonado por llamarme mariquita. Open Subtitles عندها سأشرب الشايّ .. وربما بحلول ذلك، ربما سأسمحكِ لأنك قُلتي بأني بجبان
    Me Tomaré la sangría, pero los días de tú y yo teniendo sexo se terminaron. Open Subtitles سأشرب النبيذ, لكن أيام ممارستنا للجنس قد إنتهت
    Nos veremos en una semana. Tomaré una tonelada de jugo de arándano. Open Subtitles سنرى بعضنا البعض في غضون أسبوع أنا سأشرب طن من عصير التوت البري
    Ese tipo de sweater verde, si se va... Tomaré otra. Open Subtitles لو غادر ذلك الرجل صاحب القميص الأخضر ، سأشرب كأساً آخر
    Ah, Tomaré agua esta noche, tengo que sociabilizar demasiado. Open Subtitles سأشرب الماء الليلة سأقابل العديد من الناس
    Si hacen silencio y escuchan cada 15 segundos... yo Beberé una leche achocolatada. Open Subtitles اذا التزمتم الهدوء واستمعتم كل 15ثانية سأشرب علبة ميلك شيك
    ¿Y si bebo de la mía primero, y si no está envenenada, entonces Beberé de la tuya? Open Subtitles ماذا إن شربت من قدحي أولاً وإن لم يكن ساماً , بعدها سأشرب من قدحك
    Tú te paras sobre la arena... y yo Beberé y cogeré hasta que los dioses me lleven. Open Subtitles سوف تقفين على الرمال وأنا سأشرب وأضاجع حتى تأخذني الآلهة
    De acuerdo, ahora voy a beber todo este vaso y luego Beberé otro. Open Subtitles حسناً ، إذن ، أجل ، الأن سوف اشرب هذا الكوب كاملاً وبعدها سأشرب أخر
    Ya no bebo cafeína, pero Beberé un "Refresco". Open Subtitles لم أعد أتعاطى للكافين. لكن سأشرب مشروب منعش.
    Oh, deja de bromear. Tendré que beber otra vez esta noche. Open Subtitles توقف عن المزاح سأشرب مرة أخرى هذه الليلة
    Será mejor que bajes allí, o me voy a beber toda la botella entera "pour moi" Open Subtitles من الأفضل لك أن تنزل هنا أو سأشرب هذه القنينة كاملة لوحدي
    - Brindo por eso, pero también por el general, un gran hombre de servicio. Open Subtitles إنما سأشرب أيضاً نخب الجنرال الجندي الصالح
    Vamos. Estaba a punto de tomar un té con pastas. Open Subtitles تعالى أنا كنت سأشرب شيئا من الشاي والكعك
    - Ya no bebo, así que... Open Subtitles حسنًا، سأشرب نخب هذا. حسنًا،لمأعدأفعلهذابعد،لذا..
    bebería orina de cabra si fuera necesario. Open Subtitles سأشرب بول الماعز لو أعتقدت أنها ستعمل أي أختلاف
    - Brindaré por eso, para algunas, la belleza es su único talento. Open Subtitles سأشرب لهذا 0 بالنسبة لبعض النساء الجمال هو موهبتهم الوحيدة0

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus