"سأعيدك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te llevaré
        
    • traeré
        
    • te estoy trayendo
        
    • enviaré
        
    • regreso
        
    • devolveré
        
    • de vuelta
        
    Te llevare a casa, Frank. No te preocupes. Te llevaré a casa. Open Subtitles ‫سأعيدك إلى المنزل يا فرانك ‫لا تقلق سأعيدك إلى المنزل
    Te llevaré de vuelta a la ciudad Open Subtitles هذا هو ما تعلمته اٍننى سأعيدك اٍلى المدينة
    No será hoy, ni será mañana pero te encontraré y Te llevaré conmigo. Open Subtitles ربما ليس اللّيلة أو غدًا . لكننيّ سأجدك, و سأعيدك .
    Mamá, luego que mejore la salud de Ae Ja, te traeré de nuevo a casa. Open Subtitles أمي .. بعد ان تتحسن صحة ام اولادي سأعيدك للبيت
    Con cada apretón, te estoy trayendo. Open Subtitles ‫مع كل ضغطة، سأعيدك.
    -Pero la enviaré de vuelta en cuanto... -No, gracias. Estoy bien, de veras. Open Subtitles ـ لكني سأعيدك في دقيقة ـ لا؛ من فضلك أنا بخير حقاً أنا
    Si no es verdad te empujaré de regreso al tubo de ensayo. Open Subtitles إذا لم يفلح الأمر، أنا سأعيدك إلى أنبوب الإختبار بنفسي
    Así que le devolveré a su puesto y le recomendaré para un ascenso. Open Subtitles سأعيدك الى مكانك الذى كنت عليه وأوصى لك بترقية
    - Vamos, Te llevaré de vuelta. - Espera, no dejes... Open Subtitles هيا ، سأعيدك إلى الخلف .. إنتظر ، لا تترك
    Pero no te preocupes. Te llevaré a casa a tiempo Open Subtitles لكن لا تقلقي سأعيدك للمنزل في الوقت المناسب
    El helicóptero está en camino. Te llevaré de vuelta al FBI. Open Subtitles المروحيات في الطريق سأعيدك لوكالة المباحث الفيدرالية، حسناً؟
    Vine a sacarte de este sitio, Peter. Te llevaré con Scott. Open Subtitles أنا هنا لـ إخراجك من هذا المكان , بيتر أنا سأعيدك لـ سكوت
    Como muestra de nuestra gratitud por la información que nos has dado, Te llevaré a casa en un coche patrulla de la policía. Open Subtitles وكرد جميل للمعلومات التي قدمتها سأعيدك للمنزل بسيارة شرطة
    Yo Te llevaré a Ciudad República donde se que puedo protegerte. Open Subtitles سأعيدك ِ إلى مدينة الجمهورية حيث يمكنني حمايتك
    Si entras conmigo ahora, entonces mañana, Te llevaré de vuelta al bosque y me podrás mostrar exactamente dónde vives. Open Subtitles إذا دخلت معي الآن، سأعيدك غدًا إلى الغابة ويمكنك أن ترني أين تعيش بالضبط.
    Por acá, Te llevaré al hotel. Open Subtitles هذه الطّريق سأعيدك إلى الفندق
    Te llevaré a tu casa o de regreso a tu auto. Open Subtitles سأعيدك للبيت إذا أو أعيدك إلى سيارتك.
    Te traeré de vuelta a las seis, no te preocupes. Open Subtitles سأعيدك قبل حلول السادسة لاتقلق
    Con cada apretón, te estoy trayendo. Open Subtitles ‫مع كل ضغطة، سأعيدك.
    Estaba loco cuando te mandé aquí. Te enviaré de vuelta. Open Subtitles أنا كنت مجنون عندما أرسلتك بالخارج هنا أنا سأعيدك
    - Bromeaba. Te llevaremos de regreso a casa y te sacaré de mi vida. No eres mi responsabilidad. Open Subtitles أمزح ، سأعيدك لمنزلك واتخلص منك ، لستَ مسؤوليتي
    Aléjate, criatura, o te devolveré al agujero oscuro del que viniste. Open Subtitles ابقي بعيداً, ايها المخلوق و الا سأعيدك الي الفتحة المظلمه التي اتيت منها اي كانت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more