"سأقطع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Voy a cortar
        
    • te cortaré
        
    • cortaré la
        
    • cortado
        
    • arrancaré
        
    • le cortaré
        
    • te corto
        
    • cortare
        
    • cortaré el
        
    • haré
        
    • arranco
        
    • a cortarte
        
    Al carajo con eso. Ya le Voy a cortar el brazo. Open Subtitles تبآ لكل ذلك أسمع ، سأقطع هذا الذراع الآن
    Si te veo otra vez aqui,Voy a cortar tu pene de mierda. Open Subtitles لو رأيتك هنا مرة أخرى سأقطع قضيبك اللعين
    - ...o te cortaré los párpados! - ¡Entonces corta los malditos párpados! Open Subtitles أو سأقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا ثمّ اقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا
    Vamos, sigue hablando te cortaré el oxígeno, y vamos a ver qué sucede. Open Subtitles هيا, استمر بالحديث سأقطع عنك الاوكسجين وسنرى ما الذي سيحدث بعدها
    Pero me cortaré la mano antes de alcanzarte otra vez. Open Subtitles لكني سأقطع يدي قبل أن تمتد إليك مرة أخرى
    No hay mujer con el corazón más leal sino le hubiera cortado la garganta hace 3 meses. Open Subtitles ذهب الوفاء من قلب الفتاة سأقطع حنجرتها بعد ثلاثة أشهر
    te cortaré el cuello, te arrancaré la lengua por el agujero y le haré un nudo. Open Subtitles سأقطع حنجرتك وأنتزع لسانك من الفجوة وأعقدها على شكل ربطة العنق
    Dile a Mike Sarducci que cuando vuelva le cortaré los testículos ... y los usaré de aretes. Open Subtitles إنّي شخصيًّا سأقطع خصيتاه، وأرتديها كحلقة أذان.
    Habla, o te corto la garganta y te dejo sangrar como un cerdo. Open Subtitles تكلّم، وإلا سأقطع حنجرتك وأتركك تنخرط في دمائك كالخنزير أثناء وقت ذبحه
    Así que Voy a cortar el cabo de la barca que hay en popa y me vuelvo a tierra. Open Subtitles لذلك سأقطع حبل قارب النجاة وأعود إلى البر
    si no consigo mi puto dinero, Voy a cortar dedos y cauterizarlos con un soplete. Open Subtitles إذا لم أحصل نقودي , سأقطع اصابعك وأعالجها بالكوي بموقد اللحام
    ¿Crees que Voy a cortar los lazos sin buscarles a otra persona? Open Subtitles هل تظنني سأقطع القيود من دون ترتيب شيء آخر؟
    De acuerdo, te cortaré las flores más hermosas del mundo... pero se verán pálidas junto a ti. Open Subtitles حسناً، سأقطع لكِ أجمل باقة ورد في العالم ولكن سيكون جمالها شاحبهاً أمام جمالكِ
    Y si intentas joderme te cortaré los huevos y los freiré para que Morrissey almuerce con ellos. Open Subtitles وإذا تشددت علي سأقطع خصياتك، و أقليهم وموريسسي هنا سأتناول معهم الغداء
    Si se te ocurre disparar, le cortaré la cabeza. Open Subtitles إن فكرت حتى فى الضغط على الزناد سأقطع رأسها
    De saber que me matarías hablando te habría cortado la lengua. Open Subtitles ولو كنت أعلم أنكَ ستحدثني عن موتي، كنت سأقطع لسانك أيضاً.
    La niña morirá en media hora. Le arrancaré la cabeza frente a Ud. Open Subtitles نصف ساعة وستموت ابنتك سأقتلها بنفسى سأقطع رأسها أمامك
    Hazlo pronto o te corto las bolas. Open Subtitles أن لم تفعل هذا قبل شروق الشمس سأقطع خصيتيك
    cortare el ave pelare el maiz y las papas para el gratinado Open Subtitles سأقطع لحم الطائر و سأقشر الحبوب و سأقشر البطاطس لطبخها
    Así pues, hoy, con el nuevo mandato que me habéis otorgado, haré otra promesa. UN وعليه، فاستنادا إلى الولاية الجديدة التي منحتمونيها، سأقطع لكم اليوم عهدا آخر.
    Enciendo una vela y arranco un trozo de mi túnica, para hacer una venda. Open Subtitles و سأشعل شمعه و سأقطع قطعة من ردائي و سأحولها لعصابة عين
    Voy a cortarte la garganta. Open Subtitles لأنك رجل ميت أنت رجل ميت استثنائي سأقطع حنجرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more