diría que esas personas que puede ser o no que hayáis matado eran malvadas. | Open Subtitles | سأقول أن هؤلاء الأشخاص الذين ربما تكونون قتلتموهم أو لا، كانوا أشرار |
diría que los hombres son unos cerdos, pero sería injusta con los cerdos. | Open Subtitles | كنت سأقول أن الرجال كالخنازير , ولكني سأكون قد ظلمت الخنازير |
No discutiré si se levantó o no, pero diría que es una verdad externa. | TED | سوف لن أدخل في تفاصيل ما إذا كان بعث فعلاً أو لا، ولكن سأقول أن هذا ادعاء للحقيقة الخارجية. |
diré que la vida implica computación. | TED | ولكن سأقول أن الحياة تعتمد على الحسابات |
Lo siento. Mira, iba a decir que tengo novia antes de que... | Open Subtitles | آسف للغاية ،إنظري ، كنت سأقول أن لديّ صديقة حميمة |
De hecho, yo diría que ser difícil de dominar es parte de lo que lo hace bello. | TED | في الواقع، سأقول أن صعوبتها هي جزء مما يجعلها جميلة. |
No estoy acusando a nadie, pero si fuera poli, y no muy listo, diría que tu historia es tan falsa como un billete de tres dólares. | Open Subtitles | أنا لا أتهم أحد ولكن لو كنت شرطياً وليس لديّ خبرة سأقول أن قصتك زائفة لا تساوى 3 دولار |
Si me lo pregunta, diría que la ventaja está a favor del ladrón. | Open Subtitles | إذا سألتنى سأقول أن الأحتمالات فى صف اللص |
Si fuera supersticioso diría que algo me acecha hoy. | Open Subtitles | إذاكنتمؤمنبالخرافات . سأقول أن هناك شيء يضيق على الخناق |
diría que Ia presión finalmente afectó a papá, pero ¿qué presión? | Open Subtitles | كنت سأقول أن الضغوطات قد تمكنت منك أخيراً ، لكن أي ضغوطات؟ |
No estaremos seguros hasta tener el informe de patología pero si tuviera que adivinar diría que tienes un tumor extragonadal de células germinales. | Open Subtitles | لن نعرف بالتأكيد حتى نستلم تقرير علم الأمراض لكن لو كان عليَّ الحزر سأقول أن لديك ورم جرثومي في الخلية غير منوي. |
Yo diría que implica bastante sexo. | Open Subtitles | نعم لقد كنت سأقول أن ألجنس يدخل فى المضمون |
Bueno, yo diría que la balanza del bien y del mal se ha inclinado espectacularmente a nuestro favor. | Open Subtitles | حسناً ، سأقول أن ميزان الخير و الشر قدأصبحلصالحناالآن. |
Yo diría que el refrigerador está desprotegido. | Open Subtitles | كنت سأقول أن الثلاجه غير محمية |
Yo diría que estamos al menos en un 50%. | Open Subtitles | فإنك لا يتم حسابك وعليه سأقول أن محتمل أن نسبة قريبة من النصف |
Dado que no encuentro el cráneo, diría que lo decapitaron. | Open Subtitles | حسنا حيث أنني لم أتمكن من إيجاد الجمجمه سأقول أن رأسه قطع |
diría que esto es completamente un inesperado giro de eventos, pero otra vez estamos hablando de ti, ¿no? | Open Subtitles | .. سأقول أن هذا .. حدث غير متوقع لكن بعد ذلك سنتحدث بشأنك أليس كذلك ؟ |
Madre soltera, hijo adolescente problemático y a juzgar por ese patético cheque de cuota alimenticia que encontré diría que papá huyó hace bastante tiempo. | Open Subtitles | أمعزباءومراهقمضطرب, وبالحكممن علىالشيكالذي وجدته, لكنت سأقول أن الأب رحل منذ وقت طويل |
Les diré que la verdad pura y llana es que Jim Williams no asesinó a nadie. | Open Subtitles | سأقول أن حقيقة الأمر هي جيم ويليامز لم يقتل أحد |
No quiero ser negativa y diré que la mayoría de los letreros son buenos. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون سلبية، لذلك سأقول أن معظم اللافتات التي اشتريتها جيدة. |
Probablemente, pero voy a decir que no para el propósito de mi argumento. | Open Subtitles | على الأرجح، لكنني سأقول أن هذا معنى خاطئ لغرض تفسّير حجتي |
El fiscal presentará cargos de asesinato en segundo grado y ofrecerá un trato, pero yo digo que apostemos a lo grande por asesinato en primer grado. | Open Subtitles | والمكتب سيضغط علينا للحصول على درجة ثانية والتماس بشدة لكنني سأقول أن هذا كله متعلق بجريمة قتل سيدة |