"سألتهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • les pregunté
        
    • les pedí
        
    • voy a comerme
        
    • he preguntado
        
    • les pidió
        
    • Les grité
        
    • Les preguntaste
        
    • les preguntas
        
    De hecho, fue lo que les pregunté, pero de otra forma. TED في الواقع، كان هذا ما سألتهم عنه غير أنه كان بطريقةٍ أخرى.
    Les pregunté: ¿Cómo se vería tu familia si fuera un manzano? TED سألتهم: كيف كانت ستبدو عائلتك لو كانت شجرة تفاح؟
    les pregunté qué pasaba, y me dijeron que los tambores decían que los soldados estaban reuniendo a sus tribus, que incendiaban las aldeas y se los llevaban, entonces ellos no tenían adónde volver. Open Subtitles سألتهم مالمتاعب التي كانت واخبروني انها قول الطبول قام الجنود بإعتقال شعبهم واقتادوهم في مسيرات وقامو بحرق قراهم
    Ben, les pedí esta mañana si podía almorzar con los muchachos. Open Subtitles بن ,بن لقد سألتهم هذا الصباح اذا كنت استطيع تناول الغذاء مع الاصدقاء
    Y cuando sobrevivamos al día, voy a comerme a esa puta bruja, Open Subtitles وعندما ننجوا من هذا اليوم سألتهم تلك الساحرة اللعينة
    Y cuando he preguntado que por qué, me han dicho que por piratear su sistema o algo por el estilo. Open Subtitles وعندما سألتهم عن السبب، قالوا أنني اخترقت النظام أو شيئاً من هذا القبيل
    La cuestión es mi hija simplemente les pidió que controlaran a su perro, y luego... Open Subtitles الموضوع أن أبنتي سألتهم ببساطة .. ليسطروا على كلبهم , ومن ثم ـــ
    Les grité: "¿Cuánto?" Dijeron: "5". Les dije: "¿Dólares?" Open Subtitles سألتهم ما المقابل، فأجابوني خمس قلت: "دولارات؟" ...
    Dime que no eran los mismos a los que Les preguntaste. Open Subtitles لا تقولي بأنهم نفس الرجال الذين سألتهم عن الطريق
    Aparte, cuando les pregunté, me dijeron que nunca la escucharon nombrar. Open Subtitles وأيضاً عندما سألتهم قالوا بانهم لم يسمعوا عنها
    les pregunté por qué un animal inteligente como el chimpancé no utiliza criaturas inferiores. Open Subtitles سألتهم: لماذا هذا الحيوان المتطور مثل الشمبانزي لا يستخدم المخلوقات السفلية?
    Cuando se detuvieron en un claro, les pregunté qué estaban haciendo. Open Subtitles عندما توقفوا عند الغابة سألتهم ما الذي يريدون فعله قالوا : لماذا؟
    Es raro. les pregunté por el primer broche, pero-- Open Subtitles أتعلمين، حدث أمر غريب، سألتهم عنالدبّوسالأول..
    En el hospital les pregunté la verdad, sin rodeos, qué tan mal me vería. Open Subtitles لقد سألتهم بالمستشفى مباشرةً ودون مراوغة، كم سيكون مدى سوء هيئتي؟
    Me llamaron a la oficina, y me suspendieron sin pagarme, y cuando les pregunté por qué, dijeron que yo me infiltré en su sistema o algo así. Open Subtitles ،قاموا بإستدعائي للمكتب وأوقفوني عن العمل وبلا راتب وعندما سألتهم عن السبب قالوا
    "Cuando les pregunté si nos reconocías" Open Subtitles وعندما سألتهم إن كنتِ تتذكرينا، أجابوني بـ لا.
    les pedí que nos dieran la misma atención que les brindan a los ciudadanos cubanos. Open Subtitles سألتهم لإعطائنا نفس العناية تماماً التي يعطونها لمواطنيهم الكوبيين
    les pedí que lo probaran en Lyle, pero me dijeron que no se ajustaba al protocolo. Open Subtitles سألتهم أن تحاول ذلك على لايل ، لكنهم قالوا انه لا يتناسب مع البروتوكول.
    amigos cercanos que trabajan aquí, y les pedí especialmente que no lo descuidaran. Open Subtitles الأصدقاء المقربين يعملون هنا و سألتهم أن يراقبوه من أجلي
    Estoy tan contenta de verte, que voy a comerme tu dedito. Open Subtitles أنا سعيدة جداً برؤيتكِ، سألتهم إصبعكِ.
    Les he preguntado por el trabajo. Ellos no saben nada. Open Subtitles سألتهم عن العمل إنهم لا يعرفون أي شيء
    Que el canal 12 local les pidió que hicieran otras cosas además del programa Open Subtitles القناة 12 سألتهم أن يقدموا برامج أخرى لا تحظى بمشاهدين
    Les grité: "¿Cuánto?" Dijeron: "5". Les dije: "¿Dólares?" Open Subtitles سألتهم ما المقابل، فأجابوني خمس قلت: "دولارات؟" ...
    ¿Les preguntaste si se sentirían incómodos? Open Subtitles هل سألتهم لو سيكونوا غير مرتاحين ؟
    (risas) Pero si les preguntas por su educación, te arrinconan contra la pared. Porque es una de esas cosas que llega a lo profundo de la gente. TED (ضحك) لكن إذا سألتهم عن تعليمهم، لا تستطيع الفكاك منهم. لأنها أحد تلك المواضيع المتعمقة في النفوس، ألست مصيبا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more