¿Te preguntó si te habías portado bien este año? | Open Subtitles | هل سألك ما إذا كنت فتاً مطيعاً على مدار العام؟ |
Nadie te preguntó si querías ser traída al mundo. | Open Subtitles | ما أقصده أنه لا أحد سألك عن رغبتكِ في القدوم لهذا العالم |
No tienes que unirte a nosotros, pero si alguien te pregunta abusaron sexualmente de ti. | Open Subtitles | لست مضطراً للإنضمام لنا لكن إن سألك أحد يريد الحقيقة.. فقد تعرّضتَ للتحرّش |
¿De veras? ¿Quién te pidió que regresarás? | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا من الذي سألك لتأتي إلى هنا في المقام الأوّل؟ |
En todo este tiempo, ¿te ha preguntado alguien cómo te sientes? | Open Subtitles | هل سألك أحد طيلة الوقت المنقضي عن شعورك؟ |
¿Recuerdas si te hizo preguntas sobre ti o sobre mí? | Open Subtitles | هل سألك اى اسئلة عنك ؟ او عنى ؟ |
No respondías las llamadas a tu teléfono celular... y cuando él te preguntó donde habías estado... tu respuesta fue que eso no era asunto suyo. | Open Subtitles | لم تجيبي على هاتفك الخليوي و عندما سألك أين كنت قلت له أن هذا لا يخصه |
El Sr. Klandis te preguntó acerca de todas esas drogas que tomaste. | Open Subtitles | مستر كلانديس سألك عن كل المخدرات التي تتعاطاها |
Oliver me dijo que, la semana pasada, en el parque, te preguntó si podía ir a vivir contigo. | Open Subtitles | قال لي أوليفر الأسبوع الماضي في الملعب أنه سألك إن كان باستطاعته العيش معك |
¿Te preguntó por mí o algo así? ¿Él dijo qué? ¿Lo hizo? | Open Subtitles | هل سألك عني او شيء من ذالك؟ ماذا قال؟ هل قال ذالك؟ |
Él te preguntó lo mismo que yo, ¿no? | Open Subtitles | هل هذا الشخص سألك نفس الأسئلة التي طرحتها عليك الآن؟ |
En segundo lugar, si Dios alguna vez te pregunta algo, El ya sabe la respuesta. | TED | الشئ الثاني هو، إذا سألك الخالق أي سؤال، فإنه مسبقاً يعلم الإجابة. |
Si te pregunta algo, deja que yo hable por ti. | Open Subtitles | مهما سألك, أسمحي لي أن أمثلك وأتحدث نيابة عنك |
Acuérdate, si te pregunta si insiste en algo, niégalo. | Open Subtitles | جنجر,لا تنسي ,إذا سألك عن أي شيئ فأنكرية هل فهمتي؟ |
Prashant te pidió dinero ayer. ¿No ...? | Open Subtitles | براشانت سألك عن النقود يوم أمس.. أليس كذلك؟ |
Primo, ¿quieres repetir lo que le dijiste al Sr. Kierney cuando te pidió que describieras nuestra relación? | Open Subtitles | ياابن عمي,هل تستطيع اعادة ماقلته لمستر كيرني عندما سألك عن وصف علاقتنا ؟ |
¿Aleister te ha preguntado sobre nuestros poderes? | Open Subtitles | هل سألك اليستر يومآ بشأن قوانا؟ |
¿Ya te ha preguntado acerca del libro? | Open Subtitles | هل سألك عن الكتاب بعد ؟ |
te hizo una pregunta, deditos brillantes. | Open Subtitles | He asked you a question, twinkle toes. يا سريع القدمين ،لقد سألك سؤالاً |
¿Qué ocurre con la justificación de esa creencia? ¿Cómo respondería usted si alguien le pregunta por qué cree que la tierra es redonda? | News-Commentary | ولكن ماذا عن تبرير هذا الاعتقاد؟ كيف تجيب إذا سألك شخص ما لماذا تعتقد أن الأرض كروية؟ |
Starshina Berdyev, te pregunto que tienes ahí? | Open Subtitles | ستارشينا بيردييف أنا سألك ماذا لديك هناك؟ |
Pero si alguien te habla o te hace preguntas... debes decir que eres mi sobrino. | Open Subtitles | لكن إن حدّثك أي أحد أو سألك أي سؤال قل أنّك ابن اختي |
Es como si alguien te pidiera que robaras en un cementerio. | Open Subtitles | هو كما لو أن شخص ما سألك لسرقة مقبرة في الموطن الأصلي. |
Bien, voy a preguntarte esto. | Open Subtitles | حسناً، أنا سألك هذا لمره واحده |
Si te preguntan donde estoy, no lo sabes. | Open Subtitles | لو سألك شخص ما أين أنا أخبرهم أنك لا تعرف |
Agente Mulder, el Jefe de Sección le hizo una pregunta, ¡va a responderla! | Open Subtitles | أيها العميل مولدر, رئيس القسم سألك سؤالاً! يجب أن تجيب عليه! |
¿Si alguien te preguntara quiénes fueron las personas más ricas de la historia, a quién nombrarías? | TED | لو سألك أحدهم عن أغنى الأشخاص في التاريخ، من ستذكر له؟ |