"سألك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te preguntó
        
    • te pregunta
        
    • te pidió
        
    • te ha preguntado
        
    • te hizo
        
    • le pregunta
        
    • te pregunto
        
    • preguntas
        
    • te pidiera
        
    • preguntarte
        
    • te preguntan
        
    • le hizo
        
    • te preguntara
        
    ¿Te preguntó si te habías portado bien este año? Open Subtitles هل سألك ما إذا كنت فتاً مطيعاً على مدار العام؟
    Nadie te preguntó si querías ser traída al mundo. Open Subtitles ما أقصده أنه لا أحد سألك عن رغبتكِ في القدوم لهذا العالم
    No tienes que unirte a nosotros, pero si alguien te pregunta abusaron sexualmente de ti. Open Subtitles لست مضطراً للإنضمام لنا لكن إن سألك أحد يريد الحقيقة.. فقد تعرّضتَ للتحرّش
    ¿De veras? ¿Quién te pidió que regresarás? Open Subtitles حسنٌ، إذًا من الذي سألك لتأتي إلى هنا في المقام الأوّل؟
    En todo este tiempo, ¿te ha preguntado alguien cómo te sientes? Open Subtitles هل سألك أحد طيلة الوقت المنقضي عن شعورك؟
    ¿Recuerdas si te hizo preguntas sobre ti o sobre mí? Open Subtitles هل سألك اى اسئلة عنك ؟ او عنى ؟
    No respondías las llamadas a tu teléfono celular... y cuando él te preguntó donde habías estado... tu respuesta fue que eso no era asunto suyo. Open Subtitles لم تجيبي على هاتفك الخليوي و عندما سألك أين كنت قلت له أن هذا لا يخصه
    El Sr. Klandis te preguntó acerca de todas esas drogas que tomaste. Open Subtitles مستر كلانديس سألك عن كل المخدرات التي تتعاطاها
    Oliver me dijo que, la semana pasada, en el parque, te preguntó si podía ir a vivir contigo. Open Subtitles قال لي أوليفر الأسبوع الماضي في الملعب أنه سألك إن كان باستطاعته العيش معك
    ¿Te preguntó por mí o algo así? ¿Él dijo qué? ¿Lo hizo? Open Subtitles هل سألك عني او شيء من ذالك؟ ماذا قال؟ هل قال ذالك؟
    Él te preguntó lo mismo que yo, ¿no? Open Subtitles هل هذا الشخص سألك نفس الأسئلة التي طرحتها عليك الآن؟
    En segundo lugar, si Dios alguna vez te pregunta algo, El ya sabe la respuesta. TED الشئ الثاني هو، إذا سألك الخالق أي سؤال، فإنه مسبقاً يعلم الإجابة.
    Si te pregunta algo, deja que yo hable por ti. Open Subtitles مهما سألك, أسمحي لي أن أمثلك وأتحدث نيابة عنك
    Acuérdate, si te pregunta si insiste en algo, niégalo. Open Subtitles جنجر,لا تنسي ,إذا سألك عن أي شيئ فأنكرية هل فهمتي؟
    Prashant te pidió dinero ayer. ¿No ...? Open Subtitles براشانت سألك عن النقود يوم أمس.. أليس كذلك؟
    Primo, ¿quieres repetir lo que le dijiste al Sr. Kierney cuando te pidió que describieras nuestra relación? Open Subtitles ياابن عمي,هل تستطيع اعادة ماقلته لمستر كيرني عندما سألك عن وصف علاقتنا ؟
    ¿Aleister te ha preguntado sobre nuestros poderes? Open Subtitles هل سألك اليستر يومآ بشأن قوانا؟
    ¿Ya te ha preguntado acerca del libro? Open Subtitles هل سألك عن الكتاب بعد ؟
    te hizo una pregunta, deditos brillantes. Open Subtitles He asked you a question, twinkle toes. يا سريع القدمين ،لقد سألك سؤالاً
    ¿Qué ocurre con la justificación de esa creencia? ¿Cómo respondería usted si alguien le pregunta por qué cree que la tierra es redonda? News-Commentary ولكن ماذا عن تبرير هذا الاعتقاد؟ كيف تجيب إذا سألك شخص ما لماذا تعتقد أن الأرض كروية؟
    Starshina Berdyev, te pregunto que tienes ahí? Open Subtitles ستارشينا بيردييف أنا سألك ماذا لديك هناك؟
    Pero si alguien te habla o te hace preguntas... debes decir que eres mi sobrino. Open Subtitles لكن إن حدّثك أي أحد أو سألك أي سؤال قل أنّك ابن اختي
    Es como si alguien te pidiera que robaras en un cementerio. Open Subtitles هو كما لو أن شخص ما سألك لسرقة مقبرة في الموطن الأصلي.
    Bien, voy a preguntarte esto. Open Subtitles حسناً، أنا سألك هذا لمره واحده
    Si te preguntan donde estoy, no lo sabes. Open Subtitles لو سألك شخص ما أين أنا أخبرهم أنك لا تعرف
    Agente Mulder, el Jefe de Sección le hizo una pregunta, ¡va a responderla! Open Subtitles أيها العميل مولدر, رئيس القسم سألك سؤالاً! يجب أن تجيب عليه!
    ¿Si alguien te preguntara quiénes fueron las personas más ricas de la historia, a quién nombrarías? TED لو سألك أحدهم عن أغنى الأشخاص في التاريخ، من ستذكر له؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus