"سؤالي هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mi pregunta es
        
    • Lo pregunto
        
    • estoy preguntando es
        
    • les pregunto
        
    Mi pregunta es si las lecciones aprendidas sobre salvar el sistema financiero pueden usarse para ayudarnos a superar ese obstáculo y ayudar a millones. TED سؤالي هو: إذا كان بإمكان الدروس التي تعلمناها من إنقاذ النظام المالي أن تساعدنا على تخطي هذه العقبة ومساعدة الملايين.
    Mi pregunta es: ¿Cuántas de estas noticias en realidad van a importar a largo plazo? TED سؤالي هو : كم من الأخبار تلك سيكون مهماً على المدى الطويل ؟
    Así que, Oswin, Mi pregunta es. ¿Cómo de rápido puedes bajar el campo de fuerza? Open Subtitles لذا، أوزوين، سؤالي هو. ماهي مقدار السرعة التي يمكنك فيها إغلاق حقل القوةَ؟
    Mi pregunta es la siguiente, ¿eres tú esa clase de mujer, Ava? Open Subtitles سؤالي هو هل أنتي من هذه النوعية يا ايفا ؟
    Te Lo pregunto porque no te ves como la típica empleada de morgue. ¿No? Open Subtitles وسبب سؤالي هو أنكِ لا يليق عليكِ العمل بالمشرحة
    Es admirable, pero Mi pregunta es que si existiera un hombre con esas habilidades, alguien que pudiera hacer que cualquiera, en cualquier parte, lo obedeciera, Open Subtitles ولكن سؤالي هو: لو حقاً يوجد رجلاً بالقدرات التي وصفتها شخصاً يجعل أي أحد في أي مكان يفعل أياً ما يريده
    Mi pregunta es la siguiente: Si no altera el contenido, ¿por qué se hizo? Ello significa que ha habido un error grave en los métodos de trabajo. UN سؤالي هو: إذا لم يغير الجوهر، لماذا تم ذلك؟ فذلك يعني أنه كان هناك خطأ ما جسيم في أساليب العمل.
    Mi pregunta es: ¿Son estas imágenes productivas? ¿O reductivas? TED لذلك سؤالي هو: هل هذه الصور منتجة، أم أنها اختزالية؟
    Mi pregunta es: ¿Cuál es la menor longitud para conectar estas ciudades? TED سؤالي هو: ما هي أقصر مسافة يتطلبها الربط بين هذه المدن الأربعة؟
    Entonces, en la ciudad moderna, mi pregunta es: ¿Hay alguna manera de no separar edificios y naturaleza, sino de combinarlos? TED ولذا في المدينة المعاصرة، سؤالي هو: هل هناك طريقة لعدم فصل المباني عن الطبيعة، ولكن دمجهم؟
    Mi pregunta es: ¿por qué uno habría de adjudicarse un atentado fallido? TED سؤالي هو : لماذا تعلن مسؤوليّتك عن تفجير فاشل لسيّارة مفخّخة؟
    Mi pregunta es, si no puedes hacer el crucigrama de TV Guía ¿ cómo es que tienes 95 centavos? Open Subtitles سؤالي هو أنك لو عجزت عن حل الكلمات المتقاطعة بالدليل، فأين ستجد 95 سنت؟
    Mi pregunta es: ¿Cómo fue que llegó a tener sexo con un hombre muerto? Open Subtitles سؤالي هو, كيف يحدث ان تمارس الجنس مع الرجل الميت؟
    Sé que me has mentido, pero Mi pregunta es ¿te has estado mintiendo a ti mismo por culpa de Mía? Open Subtitles اعرف أنك تكذب علي ولكن سؤالي هو هل كنت تكذب على نفسك بسبب ميا
    Ud. me ayudo a llegar aca. Mi pregunta es, ¿por que? Open Subtitles ساعدتني في أن أصل هنا، لكن سؤالي هو لماذا؟
    Ahí está. Mi pregunta es: ¿De verdad queremos trabajar para los idiotas de Accuwest? Open Subtitles إنه هناك إن سؤالي هو هل تود حقاً العمل مع هؤلاء الحمقى ؟
    Y Mi pregunta es, ¿cómo sabes que estás listo con eso? Open Subtitles احزر أن سؤالي هو كيف تعرف متى أنت تعمل ؟
    Mi pregunta es, ¿cómo sabía el asesino del pozo de barro secreto? Open Subtitles سؤالي هو كيف علم القاتل عن ينبوع الوحل الحار؟
    Eso está anotado, Mi pregunta es cuál es su trabajo del día de hoy, Open Subtitles نعم أرى ذلك سؤالي هو عن اليوم؟ مالذي تودين فعله اليوم؟
    Se Lo pregunto porque el Sr. Ames me dio un paquete para ella. Open Subtitles (سبب سؤالي هو أنّ السيد (آمز أعطاني طرداً كي أسلمه لها
    Lo que estoy preguntando es cómo te sientes sobre lo que sucedió. Open Subtitles سؤالي هو كيف تشعر اتجاه ماحدث
    Entonces, les pregunto: ¿Sienten ese amor? TED لذا سؤالي هو كالتالي: هل لديك ذلك الحب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more