"ساحرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • bruja
        
    • encantadora
        
    • brujas
        
    • encantador
        
    • fascinante
        
    • hechicera
        
    • maga
        
    • brujo
        
    • mágico
        
    • mágica
        
    En el ballet de Tchaikovsky, el cisne negro es una bruja y sus 32 fouettés cautivantes parecen algo casi sobrenatural. TED في باليه تشايكوفسكي، رقصة البجعة السوداء ساحرة و دورات الفوتييه الـ 32 الأسرة يبدو أداؤها خارقاً تقريباً
    Matar a Heather sería como cargarse a la bruja malvada del oeste. Open Subtitles ' قتل هذر ستكون مثل عرض البحر ساحرة الغرب الشريرة.
    Mil largas y viscosas lenguas de cocodrilo... hervidas durante 20 días en el cráneo de una bruja muerta. Open Subtitles أكثر من ألف لسان تمساح مخاطي، مغلية في جمجمة ساحرة ميتة لعشرون نهاراً وعشرون ليلاً.
    Tiene suerte, ¿sabe? Por Io que me dijeron, es una chica encantadora. Open Subtitles أتعلم , انك رجل محظوظ لقد سمعت انها بنت ساحرة
    Cada hechizo que una bruja hace es único para ellas, así que todas las brujas documentansu trabajo. Sip. Open Subtitles كل تعويذة تطلقها ساحرة تـُعدّ فريدة بحد ذاتها ، لذا ، كل ساحرة تدون أعمالها.
    Qué día. Descubrieron que era una bruja, así que tuve que dejar a mi familia. Open Subtitles يا له من يوم، لقد اكتشفوا بأنّي ساحرة لذا تحتم على هجر عائلتي
    Además, si es una bruja, seguro que se siente tan sola como nosotras. Open Subtitles بالإضافة، إن كانت ساحرة فهي من المحتمل أنها تشعر بالوحدة مثلنا
    Sólo tienes que dejar de anteponer el ser una bruja a tener una vida. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التوقف عن وضع التخيل أنك ساحرة أمامك
    Solían ser duros pero una bruja les echó una maldición, quitándoles sus poderes. Open Subtitles لقد كانوا مخيفين سابقاً لكن هناك ساحرة لعنتهم و أخذت قواهم
    Me gustaría pensar que ser una bruja te dio... La fuera interior que necesitaste para... Open Subtitles أحب أن أعتقد أن كونك ساحرة قد أعطاك القوى الداخلية التي أنت بحاجتها
    No puedes dejar de ser una bruja. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُين التَوَقُّف بكُونَك ساحرة
    Un hechicero hizo que un imperio cayera con esto Sólo tocando a una bruja Open Subtitles مصدر يوماً ما أسقط إمبراطورية كاملة بهذه ، فقط بلمس ساحرة صغيرة
    Encontrar a una bruja perdida es mucho más difícil sin el Libro. Open Subtitles هذا الشيء عن إيجاد ساحرة . ضائعة أصعب بدون الكتاب
    Esa mujer tiene unos poderes extraordinarios, Federico. Dicen que es una bruja. Open Subtitles تلك المرأة لديها قوة لا تصدق فريدريك ، إنها ساحرة
    Para ser una bruja, eres tan agradable que en realidad es un poco espeluznante. Open Subtitles بالنسبة إلى ساحرة أنتِ لطيفة للغاية في الحقيقة إنه مخيف نوعاً ما
    Creo que un fantasma brillante, o un pájaro brillante, o una bruja, pero que brille. Open Subtitles لذلك انا افكر في شبحاً متلألأ او طائراً متلألأ او ساحرة لكن متلألأة
    encantadora, pero no muy lista. Open Subtitles أنتِ ساحرة سيدتي, لكنكِ لست ماهرة كفاية لم تخطئي بما ..
    Como el poder que podrías obtener de un lugar marcado con cien brujas muertas. Open Subtitles مثل القوى التي قد تكون بمكان بهِ قوى مُطلقة لمئة ساحرة سالفة
    Me volví encantador y urbano como uno sueña ser en su primera cita. Open Subtitles كنت ساحرة وأنيقة كل شىء تتمناه أن يكون فى تاريخك الأول
    Quizá aprendamos algo realmente útil al respecto, pero es interesante y fascinante. TED ربما سنتعلم شيئاً مفيدة عنها, لكنها ممتعة و ساحرة.
    Como decía por teléfono queremos aclarar cualquier malentendido relacionado con el personaje de la hechicera del tiempo de "Locked". Open Subtitles كما قلت على الهاتف نريد أن نزيل أي سوء فهم بشأن شخصية ساحرة الوقت في لوكد
    ¡Tienes que hacerlo! Yo voy a ir de maga golfa. Open Subtitles ، يجب عليك أنا سأرتدي زيّ ساحرة بصورة عاهرة
    Por favor mantengan silencio mientras el brujo del Útero esté haciendo sus hechizos. Open Subtitles رجاء كفّوا عن الثرثرة ريثما تلقي ساحرة الرحم تعاويذها
    Si Dios no quisiese que lo usara, no lo habría hecho mágico. Open Subtitles لو لم يرد الرب أن يجعلنى أستخدمها، لما جعلها ساحرة
    La red del siglo XX fue diseñada para ser mágica e invisible, para mantener la energía a distancia. TED صممت شبكة القرن العشرين لتكون ساحرة وخفية للإبقاء على الطاقة على بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more